Я люблю этот дом.

Breakdown of Я люблю этот дом.

я
I
дом
the house
любить
to love
этот
this
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Я люблю этот дом.

What is the literal translation of Я люблю этот дом?
It translates directly as “I love this house”.
Why doesn’t Russian use articles like “a” or “the” before nouns?
Russian doesn’t have articles. Instead, it uses context or demonstrative adjectives—like этот (“this”)—to indicate specificity.
How does the verb люблю show agreement with its subject?
Люблю is the first-person singular present tense form of the verb любить (“to love”). Its ending signals that the subject is Я (“I”), ensuring proper subject-verb agreement.
What role does этот play in the sentence?
Этот is a demonstrative adjective meaning “this.” It specifies which house is being referred to and agrees in gender (masculine), number (singular), and case (accusative) with the noun дом.
What grammatical case is used for дом and why does it look like the nominative form?
Дом functions as the direct object of люблю and is in the accusative case. However, because дом is an inanimate masculine noun, its accusative form is identical to its nominative form.
Is the word order in this sentence flexible, and could rearranging it change the meaning?
Yes, Russian allows flexible word order since grammatical roles are indicated by case endings, not word position. While Я люблю этот дом follows a standard subject-verb-object structure, rearranging the elements might place emphasis on different parts of the sentence without altering its basic meaning.