| Question | Answer |
|---|---|
| the fringe | чёлка |
| Today her fringe looks better than yesterday. | Сегодня её чёлка выглядит лучше, чем вчера. |
| Today I am going to the salon because my bangs are too long and the hair dryer at home broke. | Сегодня я иду в салон, потому что моя чёлка слишком длинная, а фен дома сломался. |
| to let down | распускать |
| After work, my sister lets her hair down and puts on a warm robe. | После работы моя сестра распускает волосы и надевает тёплый халат. |
| the part | пробор |
| My sister has a long braid, but sometimes she lets it down and makes soft curls with a straight part. | У моей сестры длинная коса, но иногда она распускает её и делает мягкие кудри с ровным пробором. |
| In my makeup bag there are mascara, lipstick, and a small mirror. | В моей косметичке лежат тушь, помада и маленькое зеркало. |
| Tomorrow she has a manicure, so she has already chosen the nail polish and wants her nails to look neat. | Завтра у неё маникюр, поэтому она уже выбрала лак и хочет, чтобы ногти выглядели аккуратно. |
| For the celebration, Mom puts on silver earrings and a thin bracelet. | На праздник мама надевает серебряные серёжки и тонкий браслет. |
| My brother shaves in the morning and always takes a razor and light perfume with him. | Мой брат бреется утром и всегда берёт с собой бритву и лёгкие духи. |
| to wear makeup | краситься |
| Before work, she likes to put on makeup and listen to quiet music. | Перед работой она любит краситься и слушать тихую музыку. |
| after all / still | всё-таки |
| I don’t feel like leaving the house, but I will still go to the library. | Мне не хочется выходить из дома, но я всё-таки пойду в библиотеку. |
| She rarely wears bright makeup, but before the concert she still puts on light makeup. | Она редко красится ярко, но перед концертом всё-таки делает лёгкий макияж. |
| New grammar topic: the particle “пусть” can express concession, for example: “Although the makeup is simple, it suits her very well.” | Новая грамматическая тема: частица «пусть» может выражать уступку, например: «Пусть макияж и простой, он ей очень подходит». |
| Although the salon is far away, my friend still goes there because she likes the stylist. | Пусть салон и далеко, моя подруга всё равно ездит туда, потому что ей нравится мастер. |
| Although the hair dryer is noisy, without it long bangs dry for too long. | Пусть фен и шумит, без него длинная чёлка сохнет слишком долго. |
| the scent | запах |
| I like the smell of fresh bread in the kitchen. | Мне нравится запах свежего хлеба на кухне. |
| sharp | резкий |
| This sauce has too sharp a taste. | У этого соуса слишком резкий вкус. |
| Although the perfume is expensive, its scent is light and not sharp at all. | Пусть духи и дорогие, запах у них лёгкий и совсем не резкий. |
| Today I put the makeup bag into my bag again so as not to forget the mascara and lipstick at home. | Сегодня я снова положила косметичку в сумку, чтобы не забыть тушь и помаду дома. |
| to braid | заплести |
| My niece already has a favorite hair clip, but today she is asking to have her hair braided. | У моей племянницы уже есть любимая заколка, но сегодня она просит заплести ей косу. |
| Before work, I shaved quickly with a new razor, and then realized that I had forgotten my watch. | Перед работой я быстро побрился новой бритвой, а потом понял, что забыл часы. |
| Our female neighbor came to dinner, and Mom immediately noticed her new earrings and bracelet. | На ужин к нам пришла соседка, и мама сразу заметила её новые серёжки и браслет. |
| darker | темнее |
| In the evening, it is darker in the corridor than in the kitchen. | Вечером в коридоре темнее, чем на кухне. |
| the other | другой |
| One child is sitting on the bench, and the other is playing on the swings. | Один ребёнок сидит на скамейке, а другой играет на качелях. |
| Before the wedding, they fixed her eyebrows for a long time because one eyebrow looked darker than the other. | Перед свадьбой ей долго поправляли брови, потому что одна бровь выглядела темнее другой. |
| I noticed that after resting, her eyelashes look longer, and she herself seems calmer. | Я заметил, что после отдыха её ресницы выглядят длиннее, а сама она — спокойнее. |
| neatly | ровно |
| Mom braided her daughter's hair neatly. | Мама ровно заплела дочке косу. |
| to make an appointment | записаться |
| If you want your bangs to lie neatly, it is better to make an appointment at the salon in advance. | Если Вы хотите, чтобы чёлка лежала ровно, лучше записаться в салон заранее. |
| to braid one's hair | заплести косу |
| My sister wants to braid her hair before leaving the house. | Моя сестра хочет заплести косу перед выходом из дома. |
| Today she made a straight part, braided her hair, and said that this way it is more convenient for her to work. | Сегодня она сделала ровный пробор, заплела косу и сказала, что так ей удобнее работать. |
| Yesterday her curls held until evening because the small hair clip held the hair well. | Вчера её кудри держались до вечера, потому что маленькая заколка хорошо держала волосы. |
| to run out | заканчиваться |
| I am running out of milk. | У меня заканчивается молоко. |
| to color | красить |
| Mom is coloring eggs for the holiday. | Мама красит яйца на праздник. |
| When the mascara runs out, the eyelashes no longer look so dark, and you have to color the eyebrows more carefully. | Когда тушь заканчивается, ресницы уже не выглядят такими тёмными, и приходится красить брови аккуратнее. |
| plain | простой |
| I want to try on a plain shirt without a bright pattern. | Я хочу примерить простую рубашку без яркого узора. |
| It’s not that I like bright lipstick, but without it the makeup seems too plain. | Не то чтобы мне нравилась яркая помада, но без неё макияж кажется слишком простым. |
| to last | держаться |
| to wet | мочить |
| Don't get the phone wet, otherwise it will stop working. | Не мочи телефон, иначе он перестанет работать. |
| After the manicure, the stylist said that the nail polish would last longer if you did not wet your nails for two hours. | После маникюра мастер сказала, что лак будет держаться дольше, если не мочить ногти два часа. |
| Although the razor is new, my brother still prefers to shave in the evening and not in the morning. | Пусть бритва и новая, брат всё равно предпочитает бриться вечером, а не утром. |
| Although the perfume is light, in a closed room the smell becomes stronger, so in the salon it is better not to use too much of it. | Пусть духи и лёгкие, в закрытой комнате запах становится сильнее, поэтому в салоне их лучше не использовать слишком много. |
| sooner | пораньше |
| Today I will go to bed earlier so that I won’t be late for work tomorrow. | Сегодня я пойду спать пораньше, чтобы завтра не опоздать на работу. |
| It’s not that my tooth hurts very much, but it’s better to make a dentist appointment sooner. | Не то чтобы у меня очень болит зуб, но лучше записаться к стоматологу пораньше. |
| that one | тот |
| Take not this glass, but that one. | Возьми не этот стакан, а тот. |
| This nail polish lasts longer than that one. | Этот лак держится дольше, чем тот. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io