Copiii pleacă din parc acum.

Word
Copiii pleacă din parc acum.
Meaning
The children are leaving the park now.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Copiii pleacă din parc acum.

acum
now
parcul
the park
a pleca
to leave
copilul
the child
din
from
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Romanian grammar and vocabulary.

Start learning Romanian now

Questions & Answers about Copiii pleacă din parc acum.

What’s the difference between copii and copiii?

copii = “children” (indefinite plural)
copiii = “the children” (definite plural).
Romanian “definite article” for masculine/feminine nouns in the plural is an enclitic -ii (or -le for some feminine nouns), attached to the noun.

How is the verb pleacă conjugated here?

pleacă is the 3rd person plural, present tense of a pleca (“to leave”).
Subject “they” (ei/ele) + plec- → pleacă.
Romanian doesn’t distinguish simple vs. continuous “they leave/they are leaving” in the verb form—both use the same present tense.

Why is it din parc and not dinul parc or parcul?

When you use din + a definite noun, you drop the noun’s article:
din + parc (definite article is built into “din parc”)
“dinul” would be din + al + parcul, but that’s ungrammatical here.
You simply say din + [indefinite noun] when expressing “out of/from the (specific) place.”

Could I say de la parc instead of din parc?

Yes, de la parc literally means “from the park,” focusing on origin or source.
din parc also means “out of/from the park,” but stresses movement out of its interior.
In practice they’re often interchangeable for leaving a place, though din implies exiting an enclosure.

Where can I place acum in the sentence?

acum (“now”) is quite flexible:
– Copiii pleacă din parc acum.
Acum, copiii pleacă din parc.
– Copiii acum pleacă din parc.
All are grammatically correct; the position only shifts emphasis slightly.

Romanian has no progressive tense—how do you say “they are leaving” in Romanian?

You just use the simple present: pleacă.
If you want to emphasize “in the process of leaving,” you can add tocmai or și:
– Copiii tocmai pleacă din parc.
– Copiii pleacă chiar acum din parc.

Are there synonyms for pleacă I could use here?

Yes, depending on nuance:
se duc (they go away) – more neutral or colloquial.
părăsesc (they abandon/leave behind) – more formal.
își iau rămas-bun (they take their leave) – literary.
But pleacă is the most common for “they leave/depart.”