Breakdown of Ana se uită la același serial diseară.
Ana
Ana
diseară
tonight
același
same
a se uita la
to watch
serialul
the series
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Romanian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ana se uită la același serial diseară.
Why is there a se in Ana se uită?
The se is the reflexive pronoun used with the verb a se uita (to watch). In Romanian, a uita by itself means “to forget.” When you add se, the meaning changes to “to watch” or “to look at.” So Ana se uită literally means “Ana looks at / watches.”
Why do we use la in se uită la același serial?
The verb a se uita is always followed by the preposition la when you indicate what you’re watching. It’s similar to English “look at” or “watch,” where the preposition marks the object of the action.
Why is același used here, and how does it agree with serial?
Același means “the same.” It agrees with the noun it modifies in gender and number. Serial is a masculine singular noun, so we use același (masculine singular). If it were a feminine noun like carte, you’d say aceeași carte.
How do I pronounce the letter ș in același?
The letter ș (s-comma) is pronounced like the English “sh” in “shoe.” So același sounds approximately like “ah-che-lash.”
Why is diseară placed at the end of the sentence? Can it go elsewhere?
Diseară is a time adverb meaning “this evening.” Romanian word order is fairly flexible for adverbs. Placing diseară at the end emphasizes when the action happens without changing the meaning. You could also say Diseară Ana se uită la același serial or Ana diseară se uită… and it would still be correct.
Why do we use the present tense se uită to talk about something happening later?
Romanian often uses the present tense to describe near-future or scheduled events, much like English “I’m watching that show tonight.” Context (such as the adverb diseară) tells the listener it’s about the future.
Why isn’t there a definite article before serial, like serialul?
Here you’re talking about “the same show” in a general sense, using același to mark it. If you said se uită la serialul același, it would sound clumsy. The combination la același serial already gives it that “the same” meaning.
What’s the difference between același and la fel de?
- același
- noun = “the same [thing/person].” Example: același serial = “the same show.”
- la fel de
- adjective = “as…as,” for comparisons. Example: la fel de bun = “as good as.” You wouldn’t use la fel de directly before a noun without an adjective.
Could you omit același and still convey a similar idea?
You could say simply Ana se uită la serial diseară, meaning “Ana watches (a) show this evening,” but that loses the “same” nuance. If you want to keep “same,” you need același.