Questions & Answers about Prietenul este aici azi.
In Romanian, the definite article is attached as a suffix to the noun. For masculine singular nouns like prieten (friend), you add -ul to make it “the friend.” So:
• prieten = “a friend” (indefinite)
• prietenul = “the friend” (definite)
You simply use the indefinite article un before the noun, without the suffix:
• Un prieten este aici azi.
Yes. In everyday speech and informal writing, Romanians often contract este to e. So you’ll hear or see:
• Prietenul e aici azi.
Both mean “today.”
• azi is more colloquial and very common in speech.
• astăzi is a bit more formal or emphatic, but interchangeable in most contexts.
Yes. Romanian word order is flexible for emphasis. You can say:
• Azi prietenul este aici.
This emphasizes today, rather than the friend or being here.
aici is an adverb meaning “here.” Adverbs of place in Romanian don’t take prepositions. They stand alone:
• aici = here
• acolo = there
Place nu (not) before the verb este:
• Prietenul nu este aici azi.
Yes, if context makes it clear you’re talking about the friend. Romanian often omits the subject pronoun or noun when it’s understood:
• E aici azi. = “He/She/It is here today.”
Use unde (where) at the start and keep the verb–subject order:
• Unde este prietenul azi?