É importante valorizar a amizade.

Breakdown of É importante valorizar a amizade.

ser
to be
importante
important
a amizade
the friendship
valorizar
to value

Questions & Answers about É importante valorizar a amizade.

Why does the sentence start with É importante? Is there a subject missing?

In Portuguese, É importante + infinitive is a very common impersonal structure.

  • É importante literally means “is important”, and the “it” (as in “it is important”) is not expressed in Portuguese.
  • Portuguese often omits this dummy “it” subject that English needs. So:

    • É importante valorizar a amizade.
      It is important to value friendship.

So there’s no subject missing; Portuguese simply doesn’t need an explicit “it” here.


Why is it é importante and not está importante?

Portuguese has two verbs for “to be”: ser and estar.

  • Ser (é) is used for permanent, essential, or general characteristics, rules, and opinions.
  • Estar (está) is used for temporary states or conditions.

In É importante valorizar a amizade:

  • We’re expressing a general, timeless statement: valuing friendship in general is important.
  • That’s why ser is used: é importante, not está importante.

Está importante would sound odd here; it would suggest a temporary, changeable state, which doesn’t fit.


Why is valorizar in the infinitive and not something like valorizamos or valorizarmos?

The structure É importante + infinitive is the normal way to say “It is important to [do something]”.

  • valorizar is the infinitive, meaning “to value”.
  • This construction is impersonal; it doesn’t specify who is doing the action:
    • É importante valorizar a amizade.
      It is important to value friendship (in general / people should value friendship).

If you want to specify who should value friendship, you can change the structure:

  • É importante valorizarmos a amizade.
    It is important that we value friendship.
    (Uses the personal infinitive, valorizarmos, which includes “we”.)

  • É importante que valorizemos a amizade.
    It is important that we value friendship.
    (Uses the subjunctive, valorizemos.)

But the original sentence is correct and perfectly natural as a general statement.


Could you say É importante valorizarmos a amizade instead? What’s the difference?

Yes, É importante valorizarmos a amizade is also correct, but the meaning is a bit more specific:

  • É importante valorizar a amizade.
    – General, impersonal: It is important to value friendship (in general; people should value it).

  • É importante valorizarmos a amizade.
    – More specific: It is important that *we value friendship.*

The second sentence:

  • Uses the personal infinitive (valorizarmos) that carries a subject: nós (we).
  • Emphasises our responsibility in valuing friendship, not just “people in general”.

Both are grammatically correct; the original just keeps it more general.


Why is it a amizade and not just amizade? Could I say É importante valorizar amizade?

In Portuguese, abstract nouns like amizade (friendship), amor (love), paz (peace) often take the definite article when we talk about them in general:

  • a amizade = friendship (as a general concept)
  • É importante valorizar a amizade.
    It is important to value friendship.

Saying É importante valorizar amizade (without the article) is possible, but:

  • It sounds less natural in European Portuguese.
  • Without the article, it can feel a bit bare or stylistically off in this context.

So, in most cases, for general ideas, prefer:

  • a amizade (friendship)
  • o amor (love)
  • a honestidade (honesty)

as in:

  • É importante valorizar a honestidade.
  • O amor é fundamental.

What exactly does valorizar mean here? Is it just “to value”?

Valorizar has a few related meanings, depending on context:

  1. To value / to appreciate / to give importance to

    • This is the meaning in the sentence:
      • É importante valorizar a amizade.
        It is important to value/appreciate friendship.
  2. To increase the value of something (often financial or symbolic)

    • A notícia valorizou as ações da empresa.
      The news increased the company’s stock value.
  3. Valorizar-se (reflexive) can mean:

    • To value yourself, to appreciate your own worth:
      • É importante a pessoa valorizar-se.
    • Or to increase in value:
      • A casa valorizou-se muito.The house went up a lot in value.

In your sentence, it’s clearly moral/affective value: to treat friendship as something important, to appreciate it.


Could I also say dar valor à amizade instead of valorizar a amizade?

Yes, you can. Both are natural in European Portuguese, with a slightly different flavour:

  • valorizar a amizade
    – A bit more compact and neutral, commonly used in formal and informal speech.

  • dar valor à amizade
    – Slightly more colloquial and expressive, literally “to give value to friendship”.

Examples:

  • É importante valorizar a amizade.
  • É importante dar valor à amizade.

In most contexts, they can be used interchangeably; both sound natural.


Why is it a amizade and not o amizade? How do I know the gender?

Amizade is a feminine noun, so it takes the feminine article a:

  • a amizadethe friendship
  • uma amizadea friendship

Clues to gender:

  • Many nouns ending in -dade are feminine:
    • a amizade (friendship)
    • a cidade (city)
    • a liberdade (freedom)
    • a vontade (will/wish)

So:

  • a amizade (not o amizade)
  • This is why you also say:
    • É importante valorizar a amizade.

Can I change the word order to Valorizar a amizade é importante?

Yes, Valorizar a amizade é importante is correct and natural.

  • É importante valorizar a amizade.
    – Very common structure; starts from the idea “It is important…”.

  • Valorizar a amizade é importante.
    – Emphasises the action: Valuing friendship is important.

Both are fine in European Portuguese. The meaning is essentially the same; the difference is just in which part you highlight first.


How do you pronounce É importante valorizar a amizade in European Portuguese?

Here’s an approximate IPA transcription for European Portuguese:

  • É importante valorizar a amizade
    /ɛ‿ĩpuɾˈtɐ̃tɨ vɐluɾiˈzaɾ ɐ ɐmiˈzað(ɨ)/

Some notes:

  • É – /ɛ/ like “e” in bet.
  • importante – stress on -tan-: /ĩpuɾˈtɐ̃tɨ/
    • Final -e is very reduced: /ɨ/, almost like a very quick, neutral vowel.
  • valorizar – stress on -zar: /vɐluɾiˈzaɾ/
  • a amizade
    • a is /ɐ/ (a relaxed, central “uh” sound).
    • amizade is /ɐmiˈzaðɨ/ in careful speech; final -de often sounds like a soft -ð(ɨ) (like the th in this, followed by a very short vowel).

Connected, it flows more like:

  • É importante → /ɛ‿ĩpuɾˈtɐ̃tɨ/ (linking between é and importante)
  • a amizade → /ɐ‿ɐmiˈzaðɨ/, with the two a’s almost merging.

Is this sentence formal, informal, or neutral? Would Brazilians say it the same way?

É importante valorizar a amizade. is neutral in tone:

  • Appropriate in spoken and written Portuguese.
  • Can be used in everyday conversation, in a school essay, in a speech, etc.

Brazilian Portuguese:

  • Brazilians would also say É importante valorizar a amizade.; the grammar and vocabulary are the same.
  • The main difference is pronunciation, not structure.
  • Brazilians might also commonly say:
    • É importante dar valor à amizade.
    • But that is also used in Portugal.

So the sentence works well in both European and Brazilian Portuguese.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Portuguese grammar?
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Portuguese

Master Portuguese — from É importante valorizar a amizade to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions