O nosso distrito organiza festas populares em junho.

Breakdown of O nosso distrito organiza festas populares em junho.

em
in
nosso
our
o distrito
the district
organizar
to organise
a festa
the festival
popular
popular
junho
June
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about O nosso distrito organiza festas populares em junho.

Why is the definite article used in O nosso distrito? Can’t we just say Nosso distrito?
In European Portuguese it’s very common (and often preferred) to include the definite article before possessive adjectives. So you say o meu carro, a tua casa, o nosso distrito. Omitting the article (i.e. just nosso distrito) can sound unusual or overly formal in Portugal.
Why is the verb organiza in the singular form and not organizam?
Verbs in Portuguese must agree in number (singular/plural) with their subjects. Here, distrito is singular, so you use the third-person singular form of organizar, which is organiza. If the subject were plural—say os distritos—you would say os distritos organizam.
Why is the adjective populares in the plural form?
Adjectives in Portuguese agree in gender and number with the nouns they modify. Festas is feminine and plural, so popular takes both the feminine ending (-a) and the plural marker (-s), giving populares.
Why do we use em junho instead of no junho or em o junho?
For months, Portuguese uses the preposition em without contracting with an article. We say em junho, em maio, em janeiro, etc. You wouldn’t say no junho (that would be em o junho, which isn’t idiomatic here).
Should junho be capitalized?
No. In Portuguese, months (and days of the week) are not capitalized unless they start a sentence. So it’s junho, fevereiro, segunda-feira, and so on.
Could I change the word order to Em junho, o nosso distrito organiza festas populares?
Yes. Portuguese is flexible, and moving the time expression to the front for emphasis is perfectly fine: Em junho, o nosso distrito organiza festas populares. The meaning stays the same, and it might even sound more natural in some contexts (like in announcements).