Ele termina o projeto com rapidez.

Breakdown of Ele termina o projeto com rapidez.

ele
he
terminar
to finish
o projeto
the project
com rapidez
quickly
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Ele termina o projeto com rapidez.

Why do we say o projeto instead of just projeto?
Portuguese typically uses definite articles before singular, countable nouns—even when in English you might drop the for general statements. You need o to mark projeto as “the project.”
Is the subject pronoun Ele necessary here? Could I say Termina o projeto com rapidez?
Portuguese is a pro-drop language, so you can omit subject pronouns because the verb ending already shows person and number. You could say Termina o projeto com rapidez, but including Ele adds clarity or emphasis.
What tense and meaning does termina convey?
termina is the third-person-singular present indicative of terminar. Portuguese uses this simple present both for habitual actions (“he finishes”), general truths, and sometimes for ongoing actions (“he is finishing”). So Ele termina o projeto com rapidez can be understood as “he finishes the project quickly” or “he is quickly finishing the project,” depending on context.
How do I express “he finished the project quickly” in the past?

Use the preterite of terminar:
Ele terminou o projeto com rapidez.
“terminou” is the third-person singular past.
Alternatively, you can use acabar in the past: Ele acabou o projeto com rapidez.

Why com rapidez and not just rapidamente? Can I use both?

Both are possible. com rapidez is a noun phrase (“with quickness”), whereas rapidamente is the adverb form (–mente suffix). They mean the same, though rapidamente is more common in everyday speech. For example:
Ele termina o projeto com rapidez.
Ele termina o projeto rapidamente.

Can I say Ele termina o projeto rápido or Ele termina o projeto depressa instead?

Informally, yes. In spoken Portuguese rápido (adjective used adverbially) and depressa (true adverb) often appear:
Ele termina o projeto rápido.
Ele termina o projeto depressa.
However, in formal writing it’s better to stick to rapidamente or com rapidez.

How do I replace o projeto with “it”? Where does the pronoun go?
In European Portuguese main clauses, clitic pronouns usually attach to the verb (enclisis). You’d say Ele termina-o com rapidez (hyphen between verb and pronoun). In casual speech you might hear Ele o termina com rapidez, but enclisis (termina-o) is the normative choice here.
What’s the difference between terminar and acabar when meaning “to finish”?

Both translate as “to finish/end,” but there are nuances:
terminar is more neutral and commonly used with projects, tasks or events.
acabar can feel more colloquial and sometimes implies “to run out of” when talking about consumables (e.g. acabou o leite).
In many contexts they’re interchangeable: Ele terminou o projeto / Ele acabou o projeto.

Can I move com rapidez to another position, like Ele com rapidez termina o projeto?
Portuguese word order is flexible, but the most natural pattern is Subject–Verb–Object–Adverbial (Ele termina o projeto com rapidez). Placing com rapidez after Ele (Ele com rapidez termina o projeto) is grammatically correct but feels marked or literary. For everyday speech, it’s better at the end.