Breakdown of Sem estratégia, nada funciona.
Questions & Answers about Sem estratégia, nada funciona.
Yes, sem can be followed by an article or numeral to specify.
- sem a estratégia = without the strategy (a specific one)
- sem uma estratégia = without a strategy (any single strategy)
But in sem estratégia (no article) you talk about strategy in general—without (any) strategy—just like English omits “any” for a generic statement.
Here, nada (“nothing”) is an indefinite pronoun that already carries negation, so the verb stays affirmative: nada funciona = “nothing works.”
If you used não funciona, you would need to reorder: não funciona nada (“nothing works”), but nada não funciona creates an unwanted double negative in Portuguese.
The comma separates the initial prepositional phrase Sem estratégia from the main clause nada funciona. It’s not strictly mandatory but:
• Emphasizes the condition up front
• Improves clarity and pacing
Without it you’d still be correct (Sem estratégia nada funciona), but it feels more abrupt.
Grammatically it’s fine and the overall meaning stays the same. The difference is in emphasis:
- Sem estratégia, nada funciona focuses first on the lack of strategy.
- Nada funciona sem estratégia highlights the failure before the condition.
Using the singular (estratégia) refers to the concept of strategy as a whole.
In the plural (sem estratégias) you’d be talking about several specific strategies. Both are possible, but plural shifts the nuance to “without multiple/various strategies.”
Approximate EP pronunciation (IPA → key):
• estratégia: /ɨʃ.tɾə.ˈtɛ.ʒɨ.ɐ/ → iʃ-trə-TEH-zhi-ə
• funciona: /fũ.si.ˈõ.nɐ/ → foon-see-OHN-uh