Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Eu como pão também.
Why do we say Eu como pão também instead of dropping Eu like in Spanish or Italian?
In Portuguese, it’s common to use the subject pronoun even though the verb form already shows who is doing the action. Saying Eu como pão também gives emphasis to the speaker (I). However, you can also say Como pão também and still be understood. The difference is subtle and often relates to personal preference or the need for emphasis.
Where does também usually go in a sentence, and can I put it elsewhere?
Typically, também can come right after the verb or at the end of the sentence. Saying Eu também como pão or Eu como também pão can sound slightly awkward or unnatural in everyday Portuguese (though still understandable). The most common patterns are Eu também como pão or Eu como pão também.
How do I pronounce pão correctly, and why does it have that nasal sound?
Pão has a nasal vowel ão, which is like the sound in “own” but pronounced through the nose. In Portuguese (especially in Portugal), nasal vowels result from certain combinations of vowels with nasal consonants. It might take practice to produce the correct nasal quality.
Is there a plural form of pão, and does it change its spelling?
Yes. The plural of pão is pães. Notice that the spelling and the pronunciation change. It’s pronounced roughly like “pah-eens”. This is an irregular plural form in Portuguese.
Why do I see Eu como and sometimes Eu comi, and which one should I use?
Eu como is in the present tense (I eat / I am eating). Eu comi is in the past tense, indicating an action that’s already finished (I ate). Always choose the tense that matches the time frame you’re talking about.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.