Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Olá, bom dia.
Why is Olá used instead of something like Oi in Portuguese from Portugal?
While Oi can also be understood in Portugal, Olá is more commonly used there for a polite greeting, especially when you’re meeting someone in person or starting a conversation. Oi is more popular in Brazilian Portuguese, whereas Olá sounds more neutral and universal in Portugal.
How should I pronounce Olá, bom dia to sound more European Portuguese?
In European Portuguese, the ó in Olá is slightly more open. For bom dia, you’ll hear a subtle nasal quality to the “m” in bom—it’s almost like bon. Also, the dia portion sounds a bit shorter in European Portuguese compared to Brazilian Portuguese.
Is Olá, bom dia considered formal or informal?
It’s a polite but generally neutral greeting you can use in most situations—both formal and informal. If you need more formality, you can follow up with a polite phrase like Como está? or Como tem passado? when speaking to someone you respect or don’t know well.
Why is it bom dia and not boa dia?
In Portuguese, adjectives must agree in gender (masculine or feminine) with the noun they describe. Dia (day) is considered masculine, so we use bom (masculine form) instead of boa (feminine form).
Can I use bom dia at any time of the day?
You typically use bom dia until around lunchtime (usually from early morning to noon). After that, people switch to boa tarde (good afternoon) or boa noite (good evening/night), depending on the time of day.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.