Questions & Answers about Vamos falar mais tarde.
Does this mean “let’s talk later” or “we’re going to talk later”?
Both are possible. In Brazilian Portuguese, vamos + infinitive can:
- Propose something (let’s…): with suggestion tone or a question: Vamos falar mais tarde?
- State a plan (we’re going to…): neutral/factual tone: Vamos falar mais tarde. Context and intonation decide which one you mean.
What grammar is being used here?
It’s the periphrastic future: present of ir + infinitive. Vamos is “we go/are going,” and falar is “to speak/talk.” It’s the most common way to talk about the future in conversation.
How do I turn it into a suggestion/invitation?
How do I make it more formal or more casual?
Is falar the right verb, or should I use conversar?
Both are fine in Brazil.
- falar = speak/talk (broad)
- conversar = have a conversation (often feels a bit more two‑way) Examples: Falar com você (talk to/with you), conversar com você (chat with you).
How do I say “with you” or “about it”?
Can I use a gente instead of nós/vamos?
How do I pronounce it naturally in Brazil?
Is mais the same as mas?
Does mais tarde imply later today only?
Not strictly, but it often implies later the same day. For clarity:
- Later today/this afternoon: mais à tarde
- More generally: depois (after/afterwards) Examples: Falamos mais tarde. / Falamos depois. / Mais à tarde eu te ligo.
Can I change the word order?
Yes, for emphasis or flow:
- Mais tarde a gente fala.
- Depois a gente conversa.
- A gente fala mais tarde. All are grammatical; you just shift what you emphasize.
How do I negate it or add emphasis?
Is the European Portuguese version different?
The sentence Vamos falar mais tarde. is also correct in European Portuguese. Main differences are in pronunciation. Both EP and BP also use Falaremos mais tarde, though simple future is more formal/literary.
What’s the difference between Vamos falar mais tarde and Falaremos mais tarde?
Both mean “We will talk later.” Vamos falar (ir + infinitive) is the go‑to future in speech; Falaremos (simple future) sounds more formal or written.
What’s a natural way to end a chat with this idea?
Is dropping the S in vamos okay?
Can I add a specific time or day?
Yes:
- Vamos falar mais tarde, às cinco.
- Vamos falar amanhã à tarde.
- Vamos falar mais tarde, por volta das seis.
Is Nos falamos correct?
Be careful with the accent:
Where does a reflexive/reciprocal pronoun go (“talk to each other”)?
In Brazilian Portuguese, place it before the main verb in this construction:
- Vamos nos falar mais tarde. European Portuguese often allows/uses Vamos falar-nos mais tarde, but in Brazil Vamos nos falar is the norm.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Vamos falar mais tarde to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions