Breakdown of Primeiro faremos perguntas fáceis, depois responderemos rapidamente.
fazer
to do
rapidamente
quickly
depois
then
fácil
easy
primeiro
first
a pergunta
the question
responder
to answer
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Primeiro faremos perguntas fáceis, depois responderemos rapidamente.
What tense is faremos, and how does it translate?
Faremos is the first-person plural of the simple future (futuro do presente) of fazer. It literally means “we will do.”
Why isn’t the subject pronoun nós used before faremos?
In Portuguese, it’s common to drop subject pronouns because verb endings already tell you who’s doing the action. Faremos alone clearly signals nós (“we”), so you don’t need to say nós faremos unless you want extra emphasis.
Why does fáceis come after perguntas and not before?
Most descriptive adjectives in Portuguese follow the noun they modify. Perguntas fáceis (“easy questions”) is the normal order. Placing fáceis before perguntas would sound poetic or marked.
What role does primeiro play at the beginning of the sentence?
Here primeiro is an adverb meaning “first.” It sets up a sequence: first we’ll do easy questions; then we’ll answer quickly. You could also say primeiramente or em primeiro lugar, but primeiro is more concise and common in speech.
Why is there a comma before depois instead of a conjunction like “and”?
The comma signals a simple pause and sequence (“then”). You could insert e (“and”)—“primeiro faremos perguntas fáceis, e depois responderemos rapidamente”—but it’s optional. The comma alone is enough to link the two actions in time.
What’s the difference between depois and depois de?
Depois by itself is an adverb meaning “after that” or “then.” You use it before verbs or clauses. Depois de is a prepositional phrase used before nouns or infinitive verbs: e.g. depois de comer (“after eating”).
What tense is responderemos, and what does rapidamente modify?
Responderemos is also first-person plural simple future of responder (“we will answer”). Rapidamente is an adverb modifying responderemos, telling you how you’ll answer (quickly).
Could rapidamente be placed before responderemos, and would it change the meaning?
Yes. Rapidamente responderemos is also correct. Placing the adverb before the verb can add emphasis to how you’ll answer, but the basic meaning (“we will answer quickly”) stays the same.
What’s the difference between using the simple future (faremos/responderemos) and the periphrastic future (vamos fazer/responder)?
Simple future (faremos, responderemos) is more formal and direct (“we will do/answer”). Periphrastic future (vamos fazer, vamos responder) is colloquial and often implies a near or planned action (“we are going to do/answer”). Both are correct, but the simple future sounds slightly more formal or written.