Eu te ajudo a estudar português.

Breakdown of Eu te ajudo a estudar português.

eu
I
português
Portuguese
estudar
to study
ajudar
to help
te
you
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Eu te ajudo a estudar português.

Why do we use te instead of lhe or o/a?

• In Portuguese, te is the direct-object clitic pronoun for the second-person singular informal (tu).
• The verb ajudar takes a direct object ("help someone"). So you need a direct-object pronoun, not an indirect one.
lhe is an indirect-object pronoun (for “to him,” “to her,” or formal “to you”), and o/a are third-person direct-object pronouns (“him,” “her,” “it”).
• Therefore, when you’re helping you (tu), you say te ajudo, not lhe ajudo or o ajudo.

Why is there an a before estudar?

• In Portuguese, many verbs (like ajudar, começar, voltar) require the preposition a before a following infinitive.
• It’s similar to English “help to study,” so you get ajudar a estudar.
• Standard grammar says “ajudar a + infinitive,” though in casual spoken Brazilian Portuguese you might hear people drop the a (“ajudo estudar”)—but that’s nonstandard.

When do we use ajudar a + infinitive versus ajudar com + noun?

ajudar a + infinitive = “help someone to do something”
Example: Eu te ajudo a estudar. (“I help you to study.”)
ajudar com + noun = “help someone with something (a thing or task)”
Example: Eu ajudo você com o dever de casa. (“I help you with your homework.”)

Why is the subject pronoun eu included? Do we have to use it?

• Portuguese is a pro-drop language: the verb ending -o in ajudo already tells you the subject is “I.”
• You can omit eu and say Te ajudo a estudar português, or simply Ajudo a estudar português (though you’d usually keep te for clarity).
• You include eu only for emphasis or to avoid ambiguity.

Why don’t we use an article before português? When would we ever say o português?

• When naming languages, Portuguese usually omits the definite article: estudar inglês, falar espanhol, estudar português.
• You might add o if you specify a particular variety or context: o português do Brasil, o português que se fala em Portugal, but not in general “study Portuguese.”

How do you pronounce “Eu te ajudo a estudar português”?

A rough phonetic guide in Brazilian Portuguese:
Eu [ew] (like “eh-oo”)
te [t͡ʃi] (“tchee”)
ajudo [aˈʒu.du] (“a-ZHU-doo”)
a [ɐ] (a very short “uh”)
estudar [is.tuˈdaɾ] (“is-too-DAR”)
português [poʁ.tuˈɡes] or [poʁ.tuˈɡez] (“por-too-GES”)

Can I also say Eu ajudo você a estudar português? What’s the difference?

• Yes—você is the common second-person pronoun in Brazil, and you treat it as a subject, not a clitic.
• You’d say Eu ajudo você a estudar português.
• Difference:
te (clitic) = “you (tu)” with direct object.
você = “you” as a regular noun-subject.
• Meaning is the same; te is shorter and more colloquial if you’re on “tu” terms.

How would I say this sentence formally, addressing someone as o senhor or a senhora?

• Use the noun phrase o senhor (or a senhora) as direct object:
Eu ajudo o senhor a estudar português.
Eu ajudo a senhora a estudar português.
• Optionally, you can also use the indirect clitic lhe (formal, written style):
Eu lhe ajudo a estudar português.
• For extra politeness, you might say:
Posso ajudar o senhor a estudar português?