Zszywacz leży obok drukarki.

Breakdown of Zszywacz leży obok drukarki.

obok
next to
leżeć
to lie
drukarka
the printer
zszywacz
the stapler

Questions & Answers about Zszywacz leży obok drukarki.

What does each word in Zszywacz leży obok drukarki mean?
  • zszywacz = stapler
  • leży = is lying / is located
  • obok = next to / beside
  • drukarki = of the printer, but in natural English the whole phrase means next to the printer

So literally, the sentence is something like The stapler is lying next to the printer.

Why is it drukarki and not drukarka?

Because obok normally requires the genitive case in Polish.

The basic dictionary form is drukarka = printer.
After obok, it changes to the genitive singular:

  • drukarkadrukarki

So:

  • obok drukarki = next to the printer

This is a very common pattern. Other prepositions also force specific cases, and obok is one of the ones that takes the genitive.

What case is zszywacz in?

Zszywacz is in the nominative case, because it is the subject of the sentence.

The sentence is telling us what the stapler is doing or where it is, so zszywacz is the thing performing the state of leży.

  • zszywacz = nominative singular
  • drukarki = genitive singular
Why is leży used here? Does it literally mean lies?

Yes, leży literally means lies or is lying.

In Polish, leżeć is often used for things that are in a resting position, especially objects that are lying somewhere. In English, we often prefer is in sentences like The stapler is next to the printer, but Polish commonly uses a more specific verb.

So Zszywacz leży obok drukarki sounds natural in Polish.

It suggests the stapler is physically there, resting there.

Could I say Zszywacz jest obok drukarki instead?

Yes, you can, and it would be understood.

But there is a small nuance:

  • leży obok drukarki sounds more natural for a physical object resting somewhere
  • jest obok drukarki is more neutral and simply means is next to the printer

For everyday speech about objects on a desk, leży is often the better choice.

Does obok always take the genitive?

Yes, when obok means next to / beside, it is followed by the genitive.

Examples:

  • obok stołu = next to the table
  • obok domu = next to the house
  • obok drukarki = next to the printer

So this is a useful rule to remember: obok + genitive

Is there any difference between obok, koło, and przy?

Yes, although they can all relate to nearness.

  • obok = next to / beside
  • koło = near / by / next to
  • przy = at / by / beside, often suggesting very close contact or position

For this sentence:

  • Zszywacz leży obok drukarki = The stapler is next to the printer
  • Zszywacz leży koło drukarki = The stapler is near/by the printer
  • Zszywacz leży przy drukarce = The stapler is right by the printer

All can work in some contexts, but obok clearly gives the idea of being beside something.

Why is there no word for the in the sentence?

Because Polish does not have articles like a, an, and the.

So:

  • zszywacz can mean a stapler or the stapler
  • drukarki can mean of a printer or of the printer, depending on context

The exact meaning is understood from the situation, not from an article.

Can the word order be changed?

Yes. Polish word order is more flexible than English word order.

The neutral order here is:

  • Zszywacz leży obok drukarki.

But you might also hear:

  • Obok drukarki leży zszywacz.

This still means the same thing, but it shifts the emphasis a little. The second version focuses more first on the location: Next to the printer, there is a stapler.

So the original sentence is standard and natural, but other word orders are possible.

How do I pronounce Zszywacz leży obok drukarki?

A rough English-friendly guide would be:

  • zszywaczSHIH-vach
  • leżyLEH-zhih
  • obokOH-bok
  • drukarkidroo-KAR-kee

A few pronunciation notes:

  • ż sounds like the s in measure
  • cz sounds like ch, but harder, like in chop
  • y is not exactly English ee; it is a shorter, more central vowel
  • rz/ż in leży gives that zh sound

So the whole sentence is approximately:

SHIH-vach LEH-zhih OH-bok droo-KAR-kee

Is leży present tense, and what is the infinitive?

Yes, leży is present tense, third person singular: he/she/it lies.

The infinitive is leżeć = to lie.

A few forms are:

  • ja leżę = I am lying
  • ty leżysz = you are lying
  • on / ona / ono leży = he / she / it is lying

In this sentence, zszywacz is grammatically masculine, so Polish uses the same third-person singular form: zszywacz leży.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Polish grammar?
Polish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Polish

Master Polish — from Zszywacz leży obok drukarki to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions