Questions & Answers about Otwórz usta, proszę.
What does otwórz mean, and what form is it?
Otwórz is the imperative form of the verb otworzyć, which means to open.
In this sentence, otwórz means open! and is directed to one person in an informal way.
So:
- otworzyć = to open
- otwórz! = open!
Polish imperatives are often used very directly, especially in instructions, medical contexts, or everyday commands.
Why is it otwórz, not otwieraj?
Both can be translated as open, but they are not the same.
- otwórz comes from otworzyć, a perfective verb
- otwieraj comes from otwierać, an imperfective verb
Here, otwórz is used because the speaker wants one complete action: Open your mouth.
Very roughly:
- otwórz = open it now / do it fully
- otwieraj = be opening / open repeatedly / start opening
In a sentence like this, especially from a doctor or dentist, otwórz usta is the natural choice.
Why does Polish say usta when English says mouth?
Because usta is the normal Polish word for mouth, but grammatically it looks like a plural form.
This is one of those words that do not match English neatly:
- usta = mouth
- literally it looks plural, but in normal usage it refers to a single mouth
Polish often treats usta as a plural-only noun in everyday language. So even when talking about one person’s mouth, you usually say usta, not a singular form.
That is why:
- Otwórz usta = Open your mouth
Is there a singular form of usta?
There is a singular form, usta’s historical singular is usta? No—the actual singular form is usta not singular; the singular form usto exists only in very limited, old-fashioned, poetic, or technical contexts and is not what learners should normally use.
In modern everyday Polish, you should learn:
- usta = mouth / lips area, used as the standard word
So for practical purposes, just use usta.
Why is there no word for your in Otwórz usta?
In Polish, possessive words like my, your, his, and her are often left out when they are obvious from context.
If someone says Otwórz usta, it is naturally understood as:
- Open your mouth
Polish does not need to say your here, because the command is clearly directed at the person being spoken to.
You could say Otwórz swoje usta, but that sounds unnatural in this situation. The shorter version is much more normal.
What case is usta here?
Usta is in the accusative case because it is the direct object of the verb otwórz.
The action is being done to the mouth:
- open what?
- usta
For this noun, the accusative form looks the same as the nominative form:
- nominative: usta
- accusative: usta
So the form does not change here, even though the case does.
How do you pronounce Otwórz usta, proszę?
A simple learner-friendly pronunciation guide would be:
ot-voosh OO-sta PRO-sheh
A few helpful details:
- tw in otwórz is pronounced close to tv
- ó sounds like oo
- rz here sounds like zh/sh depending on context; in otwórz it is commonly heard like sh at the end
- u sounds like oo
- sz in proszę sounds like sh
- ę at the end of proszę is often pronounced approximately like eh in normal speech
A more careful approximation:
- Otwórz ≈ ot-voosh
- usta ≈ OO-sta
- proszę ≈ PRO-sheh
What does proszę mean here?
Here, proszę means please.
It is a very common Polish word with several uses, including:
- please
- here you are
- go ahead
- I’m asking / kindly do...
In this sentence:
- Otwórz usta, proszę. = Open your mouth, please.
It makes the command more polite.
Where can proszę go in the sentence?
It is fairly flexible.
You can hear:
- Otwórz usta, proszę.
- Proszę, otwórz usta.
Both are correct.
The version with proszę at the end can sound like:
- command first, then politeness marker
The version with proszę at the beginning can sound slightly softer or more explicitly polite.
In many real-life situations, both are natural.
Is Otwórz usta, proszę polite or rude?
By itself, it is usually not rude. It is a normal polite instruction, especially in contexts like:
- a doctor speaking to a patient
- a dentist speaking to a patient
- a parent speaking gently to a child
- someone giving clear practical instructions
However, otwórz is still the informal singular imperative, so whether it feels appropriate depends on who is speaking to whom.
With proszę, it sounds polite enough in many situations, but it is not the most formal possible version.
How would I say this to more than one person?
To more than one person, use the plural imperative:
- Otwórzcie usta, proszę. = Open your mouths, please.
Here:
- otwórz = open! (to one person)
- otwórzcie = open! (to several people)
Notice that usta stays the same.
How would I say this formally to one person?
In formal Polish, you usually do not use otwórz with a stranger, patient, customer, or older person unless the situation is naturally informal.
A more formal version is:
- Proszę otworzyć usta. = Please open your mouth.
Another very formal/polite pattern is:
- Niech pan otworzy usta. = said to a man
- Niech pani otworzy usta. = said to a woman
These are especially common in polite service or medical situations.
Why is the verb first in the sentence?
Because in commands, Polish often puts the imperative verb first.
So:
- Otwórz usta is the most natural basic order
That mirrors the structure of English commands:
- Open your mouth
Polish word order is fairly flexible, but with imperatives, starting with the verb is the normal choice.
Could I also say otwórz buzię?
Yes. Buzię comes from buzia, a more affectionate or child-friendly word meaning something like mouth or little mouth.
So:
- Otwórz usta = neutral
- Otwórz buzię = gentler, often used with children
For example, a parent feeding a child might say:
- Otwórz buzię, proszę.
But in a neutral adult context, usta is usually the safer choice.
What is the basic dictionary form of each word in the sentence?
The dictionary forms are:
- otwórz → otworzyć = to open
- usta → usta = mouth
- proszę → prosić = to ask / request
A small note: even though proszę comes from prosić, learners should often treat proszę as a very common fixed word meaning please in many everyday situations.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PolishMaster Polish — from Otwórz usta, proszę to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions