Proszę o uwagę, zaczynamy spotkanie.

Questions & Answers about Proszę o uwagę, zaczynamy spotkanie.

What does Proszę o uwagę literally mean, and is it idiomatic?
Literally: I ask for attention. Idiomatically it’s the standard polite way to say May I have your attention, please.
Why is it o uwagę? What case is uwagę?
With prosić you use o + accusative. Uwagę is the accusative singular of uwaga (feminine). Note that with other verbs o can take the locative (e.g., mówić o sprawie).
Can I drop o and say Proszę uwagę?
No. After prosić you must use o + accusative to mean “ask for.”
Why not the plural uwagi?
Here you want the abstract mass meaning attention, so singular uwaga. Plural uwagi usually means remarks/comments.
Is Proszę o uwagę formal? What are alternatives?

Neutral‑polite. Alternatives:

  • Uwaga! Zaczynamy. (more abrupt)
  • Proszę o ciszę. (Please be quiet.)
  • Prosimy o uwagę. (We—organizers—ask for your attention.)
  • Proszę państwa o uwagę. or Proszę o Państwa uwagę. (Ladies and gentlemen, your attention, please.)
How does Proszę państwa o uwagę work grammatically?

Pattern: prosić kogoś (acc.) o coś (acc.).

  • państwa = the people addressed (accusative, “you” formal plural)
  • uwagę = what you’re asking for (accusative)
Why is there no explicit we in zaczynamy?
Polish drops subject pronouns. zaczynamy already encodes 1st‑person plural: we are starting.
Can I just say Zaczynamy!?
Yes. Context supplies “the meeting.” If you want to name it: Zaczynamy spotkanie.
What case is spotkanie in Zaczynamy spotkanie?
Accusative singular (neuter). Neuter nominative = accusative, so it looks the same: spotkanie.
What’s the difference between zaczynamy and rozpoczynamy?
Both mean we are starting. Rozpoczynamy sounds a bit more formal/ceremonial.
Can I say Spotkanie zaczynamy or Zaczynamy to spotkanie?

Yes. Word order is flexible.

  • Spotkanie zaczynamy emphasizes “the meeting.”
  • Zaczynamy to spotkanie is acceptable but less common in careful speech.
What about Spotkanie się zaczyna?
That’s intransitive/reflexive: The meeting is starting (on its own). Zaczynamy spotkanie is transitive: We are starting the meeting (someone initiates it). Choose based on focus.
Could I use future Zaczniemy instead?
Use zaczniemy for the future: We will start (later). For right now, zaczynamy. Near‑future is also common with an adverb: Zaraz zaczynamy (We’re starting in a moment).
Is the comma before zaczynamy spotkanie correct?
Yes. Polish allows a comma between two short coordinated clauses without a conjunction. You could also use a dash or make two sentences: Proszę o uwagę. Zaczynamy spotkanie.
Pronunciation tips for the tricky bits?
  • proszę: sz = sh; final ę sounds like plain e (lightly nasal) word‑finally.
  • uwagę: stress on wa; final ę ~ e.
  • zaczynamy: cz = ch in “church”; y = hard i ([ɨ]).
  • spotkanie: stress on the penultimate syllable (Polish default).
Is spotkanie the only word for “meeting”?
  • spotkanie = general meeting/get‑together
  • zebranie = formal assembly/committee meeting
  • narada = briefing/council/discussion
Could this ever sound rude? How to soften it?
On its own it’s polite but firm. To soften, add na chwilę (for a moment) or cushion it: Proszę, proszę o uwagę or Bardzo proszę o uwagę.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Polish grammar?
Polish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Polish

Master Polish — from Proszę o uwagę, zaczynamy spotkanie to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions