Questions & Answers about To, co czytam, jest prawdziwe.
Use co after words like to, wszystko, nic, coś, tyle to introduce a relative clause. Use forms of który when you have a specific noun antecedent.
- To, co czytam, jest prawdziwe. (preferred after to)
- Artykuł, który czytam, jest prawdziwy. (noun antecedent)
- To, które czytam, jest prawdziwe. is possible but suggests choosing “the one that I’m reading” among a known set and can sound bookish; most speakers use co here.
Case. Inside the relative clause, co is the direct object of czytam, and czytać takes the accusative. The accusative form of “what” is co (same as the nominative). You use czego (genitive) when the verb requires genitive, e.g.:
- To, czego słucham, jest ciekawe. (because słuchać takes genitive)
- To, czego się boję, jest irracjonalne. (because bać się takes genitive)
Agreement. Predicate adjectives agree with the subject in gender and number. The subject is to (neuter singular), so you need neuter singular prawdziwe.
- Feminine: Ta historia, którą czytam, jest prawdziwa.
- Masculine: Ten artykuł, który czytam, jest prawdziwy.
- Plural: Te informacje, które czytam, są prawdziwe.
Yes. Three equivalent ways, with slight stylistic differences:
- To, co czytam, to prawda. Neutral/colloquial equational pattern.
- To, co czytam, jest prawdą. More formal; noun predicate in instrumental.
- To, co czytam, jest prawdziwe. Adjectival predicate; also neutral.
Yes. Polish allows flexible word order for focus/emphasis.
- Co czytam, jest prawdziwe. (starts with the relative clause; no initial to)
- Prawdziwe jest to, co czytam.
- Jest prawdziwe to, co czytam. The original To, co czytam, jest prawdziwe. is the most neutral.
Here co is a relative pronoun, not a direct question word. You can tell because:
- There’s no question intonation or question mark (unless you turn the whole sentence into a yes/no question).
- It’s followed by a full clause and set off by commas. A direct question would be: Co czytam? or Co ja czytam?
In the relative clause, co already stands in for the object, so you don’t repeat to there. Compare:
- Correct: To, co czytam, jest prawdziwe.
- Incorrect: To, co to czytam, … If you see …co czytam, to… with to right after the clause, that to is the equational linker in a different structure: To, co czytam, to prawda.
Use the particle czy or rely on intonation:
- Czy to, co czytam, jest prawdziwe?
- To, co czytam, jest prawdziwe? (rising intonation)
Not with to. to is singular, so it pairs with jest. If you really mean plural items, use a plural noun or demonstrative:
- Te rzeczy, które czytam, są prawdziwe.
- Te artykuły, które czytam, są prawdziwe. With To, co czytam, jest prawdziwe, you’re treating the content as one (the thing/that which I’m reading).
The case of to changes in the main clause; the case of co is determined by the verb in the relative clause.
- Genitive in main clause: Jestem pewien tego, co czytam. (czytać still takes accusative, so co remains co.)
- Instrumental in main clause: Zgadzam się z tym, co czytam.
- Locative in the relative clause (different verb): To, o czym czytam, jest ciekawe. (because czytać o takes locative: o czym)
Yes; it follows normal Polish tense/aspect rules.
- Past, imperfective (ongoing then): To, co czytałem/czytałam, było prawdziwe.
- Past, perfective (completed): To, co przeczytałem/przeczytałam, było prawdziwe.
- Future, perfective: To, co przeczytam, będzie prawdziwe.