Word
Kelnerka szybko przynosi resztę, a klientka dziękuje.
Meaning
The waitress quickly brings the change, and the customer says thank you.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Kelnerka szybko przynosi resztę, a klientka dziękuje.
szybko
quickly
a
and
przynosić
to bring
kelnerka
the waitress
Questions & Answers about Kelnerka szybko przynosi resztę, a klientka dziękuje.
What does the conjunction a mean here? Is it “and” or “but”?
In this sentence a works like “and” with a slight contrast or shift of focus: “The waitress quickly brings the change, and (meanwhile) the customer thanks.” It’s lighter than “but,” though in some contexts a can feel like “whereas.” For simple, neutral addition you’d use i. Here, a nicely marks the change of subject from the waitress to the customer.
Why is there a comma before a?
Polish places a comma before coordinating conjunctions like a when they join two clauses. So the comma in “..., a klientka dziękuje” is required.
Why does resztę end with -ę instead of -a?
The dictionary form is reszta (feminine). Here it’s the direct object of przynosi, so it’s in the accusative singular, which for most feminine -a nouns is -ę: resztę. Another example: kawa → kawę (Widzę kawę = I see coffee).
Why not reszty?
Reszty is the genitive. You’d use it, for example, after negation: “Nie przynosi reszty” (She doesn’t bring the change), or in expressions like “nie ma reszty” (there is no change). In affirmative sentences with a direct object, you want the accusative: resztę.