Apteka jest czynna codziennie.

Breakdown of Apteka jest czynna codziennie.

być
to be
codziennie
every day
apteka
the pharmacy
czynny
open
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about Apteka jest czynna codziennie.

Why is there no equivalent of the or a before apteka in the Polish sentence?
Polish does not have articles like the or a. A noun such as apteka stands on its own in the nominative case, and context tells you whether it’s definite or indefinite.
What case and grammatical role does apteka have here?
Apteka is in the nominative case. In Polish, the nominative marks the subject of the sentence—here, the thing that “is open.”
What is the function of jest, and can it ever be omitted?

jest is the third-person singular present of the verb “to be.” It links the subject (apteka) with the predicate adjective (czynna). On signs or in very short announcements, you can drop it:
Apteka czynna codziennie
is perfectly normal.

Why is the word czynna used, and why does it end in -na?
czynna is an adjective meaning “open” in the sense of business hours. It ends in -na because it must agree in gender, number, and case with apteka, which is feminine singular nominative.
What part of speech is codziennie, and why isn’t there a preposition like w?
codziennie is an adverb of frequency meaning “every day” or “daily.” Adverbs don’t need a preposition—codziennie already conveys the time frame on its own.
Could I use każdego dnia instead of codziennie?
Yes. każdego dnia literally means “each day” and functions as an adverbial phrase. It’s a bit more formal or emphatic, while codziennie is shorter and very common in everyday speech.
What’s the difference between codziennie and dziennie?

codziennie = “every day,” describing frequency.
dziennie = “per day,” describing a rate (for example, 10 tabletek dziennie = “10 tablets per day”).

Can I also say Apteka otwarta codziennie instead of using czynna?
Yes. otwarta (“open”) and czynna are both used on business signs. czynna is often more official or schedule-focused, while otwarta simply states that the doors are open. Both are correct here.