Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Odpowiedź jest łatwa.
What does odpowiedź mean, and how does it function in this sentence?
Odpowiedź means "answer" in English. In the sentence, it is the subject; it’s the noun that the rest of the sentence describes. Because it’s a feminine noun, it also determines the form of any adjective that refers to it.
Why does the adjective appear as łatwa with an -a ending instead of -y or -i?
In Polish, adjectives must agree with the noun they modify in gender, number, and case. Since odpowiedź is a feminine singular noun in the nominative case, the adjective takes the feminine ending -a, resulting in łatwa.
What role does jest play in this sentence?
Jest is the third person singular present form of the verb być (to be). It acts as a linking verb (or copula) in the sentence, connecting the subject odpowiedź with the predicate adjective łatwa, which describes its quality.
Can the word order be rearranged—for example, placing the adjective before the noun to form łatwa odpowiedź?
Yes, you can say łatwa odpowiedź as an attributive phrase when directly modifying the noun. However, in the equative sentence structure like odpowiedź jest łatwa, the adjective follows the linking verb to state a condition or quality. The two constructions are both correct but may carry subtle differences in emphasis.
How does the word order in odpowiedź jest łatwa compare to English sentence structure?
The structure is very similar to English. In both languages the typical order is subject + linking verb + predicate adjective. In English, it’s “The answer is easy,” which directly parallels “odpowiedź jest łatwa” in Polish.
If I want to transform this statement into a yes/no question, how should it change in Polish?
To form a yes/no question, you can add czy at the beginning. The question becomes "Czy odpowiedź jest łatwa?" This format explicitly signals a question, much like changing your intonation in English.