Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Jeg går mot stasjonen.
What nuance does the preposition mot add here?
Mot means toward/in the direction of. It points to orientation rather than arrival. You may or may not actually reach the station; the sentence focuses on the direction you’re walking.
Can I say Jeg går til stasjonen instead? What’s the difference from mot?
Yes. Til marks a destination and implies reaching it.
- Jeg går mot stasjonen = I’m heading in that direction (arrival not guaranteed/important).
- Jeg går til stasjonen = I’m walking to the station (destination is the goal).
Why is it stasjonen with the ending -en?
Norwegian marks definiteness with a suffix. Stasjon (station) is a masculine noun:
- Indefinite singular: en stasjon (a station)
- Definite singular: stasjonen (the station) The sentence uses a specific, known station, hence stasjonen.
Could I say Jeg går mot en stasjon?
Grammatically yes, but it sounds unusual unless you truly mean “toward some station or other” without a specific one in mind. In real life you’d almost always refer to the known local station, so mot stasjonen is natural.
Does går mean “walk” or just “go”?
With movement by foot, gå primarily means “to walk.” It can also mean “to go” in broader, more abstract senses (e.g., Det går bra = It goes/It’s fine), but when you specify a path or destination for a person, gå is “walk.” If you mean “go (not necessarily walking),” use dra or reise.
How do I say “I’m on my way to the station” naturally?
Use Jeg er på vei til stasjonen. Norwegian present tense (Jeg går …) already covers the English progressive, but er på vei til is a very natural way to stress you’re currently en route.
Is Norwegian present tense like English present progressive here?
Yes. Jeg går mot stasjonen can mean either “I walk toward the station” (habitually) or “I am walking toward the station” (right now). Context clarifies.
Can I start the sentence with the prepositional phrase for emphasis?
Yes. Norwegian has verb-second (V2) word order. You can say:
- Mot stasjonen går jeg. That fronting emphasizes the destination/direction. The verb (går) still stays in second position.
How do I pronounce the words here?
Approximate tips (Eastern Norwegian):
- Jeg: like “yai.” Many dialects say something closer to “yei” or even “je.”
- går: the vowel å is like the vowel in “law” but more rounded; the r can be trilled or uvular depending on dialect. The vowel is long.
- mot: the o is like “oo” in “boot”; the final t is usually pronounced in careful speech.
- stasjonen: stress on the sjo syllable: sta-SJO-nen. The sj is a darker “sh” sound; the o here is like “oo.” The final -en is a light ending.
Can I use imot instead of mot?
Usually not for simple direction to a place. Use mot with place nouns (mot stasjonen). Imot often appears in senses like “against” or “towards me/you” (komme imot meg) and can sound dialectal or stylistic. For “toward the station,” mot is the standard choice.
Is stasjon always a train station?
Not necessarily. Stasjon is generic: jernbanestasjon (train station), busstasjon (bus station), brannstasjon (fire station), etc. In many towns, stasjonen by itself often implies the main train station, but context rules.
What are the full forms of stasjon?
- Singular: en stasjon (indef.), stasjonen (def.)
- Plural: stasjoner (indef.), stasjonene (def.)
If I’m going there but not on foot, what should I use instead of går?
Use drar (go/leave, mode unspecified) or reise (travel):
- Jeg drar til stasjonen. If it’s a plan/near future: Jeg skal til stasjonen.
Can I say Jeg går på stasjonen?
That usually means “I walk at the station” (i.e., inside/at that location) or, in other contexts, “I attend” (e.g., gå på skole = go to/attend school). For movement to a destination, use til or mot: Jeg går til/mot stasjonen.
Are there synonyms of går that change the nuance?
Yes:
- spaserer = strolls (a bit formal)
- rusler = strolls/ambles (leisurely)
- trasker = trudges (heavier/less elegant) All can take mot/til similarly.
Can mot be used beyond physical direction?
Yes. Examples:
- mot veggen (leaning against the wall)
- Norge mot Sverige (Norway vs Sweden)
- mot slutten av dagen (toward the end of the day)
- være mot forslaget (be against the proposal) Context disambiguates.
How do I put the sentence in past or future?
- Past: Jeg gikk mot stasjonen.
- Present perfect: Jeg har gått mot stasjonen.
- Future/intention: Jeg skal gå mot stasjonen. (I will walk/I’m going to walk toward the station.)
Why isn’t jeg capitalized like English “I”?
In Norwegian, pronouns are not capitalized by default. Jeg is only capitalized at the beginning of a sentence or in titles, like any other common word.
Is there any issue with cases after mot (like in German)?
No. Modern Norwegian does not have a productive case system for nouns. Prepositions don’t trigger case changes. You just use the regular noun form (stasjonen, en stasjon, etc.).