Breakdown of Lunsjpausen gjør oss blide og mette.
Questions & Answers about Lunsjpausen gjør oss blide og mette.
gjør is the present tense of å gjøre (to do/make). It’s used here in the causative sense: gjøre + object + adjective = make someone/something be in a state.
- Principal forms: gjør (present), gjorde (past), gjort (past participle).
They agree with the plural object oss. In predicative position (after a verb), adjectives take:
- singular: no -e (e.g., blid, mett)
- plural: -e (e.g., blide, mette)
Not with oss, because oss is plural and the adjectives must be plural (blide, mette). With a singular object, you would use singular adjectives:
- gjør meg blid og mett (makes me cheerful and full)
- gjør ham/henne blid og mett (makes him/her …)
Yes, but there’s a nuance:
- blid/blide = cheerful, smiling, pleasant in manner (outward demeanor).
- glad/glade = happy, pleased (inner feeling). Both work here; blide highlights a cheerful mood.
Keep the normal order: verb + object + predicative adjectives.
- Natural: gjør oss blide og mette
- Not natural: gjør blide og mette oss
Place ikke after the object in the neutral reading:
- Lunsjpausen gjør oss ikke blide eller mette. For “neither … nor,” use:
- Lunsjpausen gjør oss verken blide eller mette. If you want to emphasize that it’s specifically “us” who aren’t affected, you can say: Lunsjpausen gjør ikke oss blide …
- Vi blir blide og mette av lunsjpausen. (We become cheerful and full from the lunch break.)
- Lunsjpausen gjør at vi blir blide og mette. (The lunch break makes it so that we become …)
- Etter lunsjpausen er vi blide og mette. (After the lunch break, we are …)
Approximate (Eastern Norwegian):
- Lunsjpausen: [ˈlʉnʂˌpæʉsən] (the sj is a sh-like sound; au is a diphthong)
- gjør: [jøːr] (the gj is like English y)
- oss: [ɔs]
- blide: [ˈbliːdə]
- og: [o] (often reduced in speech)
- mette: [ˈmɛtə] Pronunciation varies by dialect.
pause can be masculine or feminine in Bokmål. So both are possible:
- masculine: en lunsjpause → lunsjpausen
- feminine: ei lunsjpause → lunsjpausa The sentence uses the masculine form. lunsjpausa is also accepted in Bokmål (and is standard in Nynorsk).
Predicative adjectives (after verbs like være, bli, gjøre) don’t take the definite form; they only agree in number (and sometimes gender). So:
- De er blide. (They are cheerful.)
- Hun er blid. In our sentence, blide and mette are plural forms agreeing with oss, not definite forms.