Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Han snakker rolig.
Is rolig an adjective or an adverb here?
Here it functions as an adverb of manner: it tells you how he speaks. Many Norwegian adjectives can be used adverbially without any ending. As an adjective, rolig would describe a noun: Han er rolig (He is calm).
Why isn’t it roligt with a -t ending?
In Bokmål, adjectives ending in -ig/-lig keep the same form when used adverbially, so it’s rolig, not roligt. The form roligt is Swedish. In Nynorsk the adverb would be roleg.
Where do I put rolig in the sentence?
After the verb (and after any object):
- No object: Han snakker rolig.
- With an object: Han snakker norsk rolig. (You can also say: Han snakker rolig på norsk.) Avoid Han rolig snakker, which is unidiomatic in Norwegian.
How do I negate this?
Place ikke after the verb: Han snakker ikke rolig. With a fronted element, it still follows the verb: I dag snakker han ikke rolig.
Does snakker mean both “speaks” and “is speaking”?
Yes. Norwegian present tense covers both simple and progressive: Han snakker rolig = “He speaks calmly” or “He is speaking calmly.” Context decides. You can add nuance with constructions like Han står og snakker rolig (He’s standing and speaking calmly).
How is snakke conjugated?
- Infinitive: å snakke
- Present: snakker
- Preterite (past): snakket
- Past participle: snakket
- Present perfect: har snakket Same form for all persons (no subject–verb agreement).
What’s the pronunciation?
Approximate:
- Han: HAHN [hɑn]
- snakker: SNAK-ker [ˈsnɑkːər] (double k = short a and a long/strong k)
- rolig: ROO-lee [ˈruːli] (the g is often not pronounced; r is tapped/trilled)
Does rolig mean “quietly” or “slowly”?
It mainly means “calmly/unhurriedly/steadily.” For volume, use lavt or lavmælt (soft-spoken): Han snakker lavt. For speed, use sakte or langsomt: Han snakker sakte. Stille often means “quiet(ly)” in the sense of little/no noise, but in this context lavt/lavmælt is clearer.
Could I use another verb than snakker?
- prater = chats/talks (more informal): Han prater rolig.
- sier = says (takes what is said as an object/quote): Han sier rolig at …
- taler = speaks (formal/public speaking): Han taler rolig.
How do I intensify or compare rolig?
- Intensifiers: veldig/ganske/svært: Han snakker veldig rolig.
- Too: for: Han snakker for rolig.
- Comparative/superlative: roligere/roligst: Han snakker roligere enn før.
How would I change the subject to a woman or be gender‑neutral?
- Woman: Hun snakker rolig.
- Gender‑neutral (increasingly used): Hen snakker rolig.
How does this combine with a language like “Norwegian”?
Common patterns:
- Han snakker norsk rolig. (S–V–object–manner)
- Han snakker rolig på norsk. (manner + prepositional phrase) Avoid Han snakker rolig norsk, which can sound like “calm Norwegian” (adjective + noun).
What happens to word order if I start with a time word?
Norwegian main clauses follow the V2 rule (the finite verb is in second position):
- I dag snakker han rolig.
- Nå snakker han rolig.
What’s the Nynorsk version?
Han snakkar roleg. (Present snakkar, adverb roleg.)
How do I turn it into a yes/no question?
Invert subject and verb:
- Snakker han rolig?
Why is it rolig here but rolig(e) elsewhere?
As an adjective:
- Indefinite singular: rolig (en rolig mann)
- Definite singular/plural: rolige (den rolige mannen / rolige mennesker) As an adverb of manner (our sentence), it stays rolig: Han snakker rolig.
Is rolig a false friend with Swedish?
Yes. In Norwegian, rolig = calm; in Swedish, rolig typically means “funny.” Norwegian “funny” is morsom.