Questions & Answers about Jeg drikker kaffe for ofte.
Here, for means too (as in “too often”). It’s a degree/intensity marker used before adjectives and adverbs:
- for mye = too much
- for liten = too small
- for sent = too late
- for ofte = too often
It’s the same spelling as the preposition for (“for”), but the meaning is different and clear from context. It’s also not the for in for å (“in order to”).
All three are possible, with slight differences in flow/focus:
- Jeg drikker ofte kaffe. Neutral, very common. “Often” sits in the normal adverb slot (after the finite verb, before the object).
- Jeg drikker for ofte kaffe. Same pattern as above, but with “too often.” Also very natural.
- Jeg drikker kaffe for ofte. Also idiomatic; putting the frequency at the end can give it end-focus (“…too often”).
Avoid attaching “for” to “kaffe.” Here, for modifies ofte, not the noun.
Kaffe is a mass/uncountable noun when you mean coffee in general, so no article is needed: Jeg drikker kaffe. If you mean a specific serving, you can say:
- en kaffe = a coffee (a cup/serving, colloquial)
- kaffen = the coffee (a specific coffee you both know about)
Drikker is the Norwegian present tense, which covers both English simple and progressive:
- “I drink coffee (habitually)”
- “I am drinking coffee (right now)” In your sentence, context makes it habitual: “I drink coffee too often.”
It often does. Å drikke intransitively can suggest drinking alcohol:
- Han drikker for mye. = He drinks (alcohol) too much. So Jeg drikker for ofte might be heard as “I drink (alcohol) too often.” Adding kaffe removes that ambiguity.
- for ofte = too frequently (focus on frequency)
- for mye = too much (focus on quantity/amount) Examples:
- Jeg drikker kaffe for ofte. = I drink coffee too often (too many times).
- Jeg drikker for mye kaffe. = I drink too much coffee (too large a quantity).
Yes. altfor ofte ≈ far/way too often, a stronger complaint than for ofte:
- Jeg drikker kaffe altfor ofte. Note: write altfor as one word in standard Norwegian.
- Yes/no question: Drikker jeg kaffe for ofte?
- Wh-question: Hvor ofte drikker jeg kaffe? Remember V2 word order: the finite verb comes right after the question word or the first element.
- General negation of frequency: Jeg drikker ikke kaffe så ofte. = I don’t drink coffee very often.
- Explicitly denying the “too often” idea: Jeg drikker ikke kaffe for ofte. = I don’t drink coffee too often. You can also say: Jeg drikker ikke ofte kaffe. = I don’t often drink coffee (grammatical, a bit less common). Be careful: Jeg drikker ofte ikke kaffe means “I often don’t drink coffee,” which changes the meaning.
Yes:
- For ofte drikker jeg kaffe.
- Stronger: Altfor ofte drikker jeg kaffe. When you move an adverbial to the front, keep V2: the verb (drikker) must stay in second position, before the subject (jeg).
Typical options (all fine):
- Jeg drikker for ofte kaffe på jobb. = at work
- Jeg drikker kaffe for ofte om kvelden. = in the evening
- På jobb drikker jeg for ofte kaffe. (fronting the place) Place/time adverbials usually go after the object, or you can front them (and then keep V2).
- Infinitive: å drikke
- Present: drikker
- Preterite (past): drakk
- Past participle: drukket
- Perfect: har drukket
- Imperative: drikk!
Yes, mainly in pronouns/verb forms and the word for coffee:
- Bokmål: Jeg drikker kaffe for ofte.
- Nynorsk: Eg drikk kaffi for ofte.
- Jeg ≈ “yai” or “yeh” (regional: [jæi]/[jæ])
- drikker: stress first syllable; double k = long k: [ˈdrɪkːər]
- kaffe: double f = long f: [ˈkɑfːe]
- for: short o, tapped/flapped r: [fɔr]
- ofte: both f and t are pronounced: [ˈɔftə]