Breakdown of Planen kan bli endret i morgen.
Questions & Answers about Planen kan bli endret i morgen.
Planen is the definite singular form, meaning “the plan,” referring to a specific plan known from context. The indefinite is en plan (“a plan”). Plurals:
- Indefinite plural: planer
- Definite plural: planene
In this sentence, kan expresses possibility/likelihood (“may/can happen”). With an inanimate subject and passive voice, it’s not about permission or ability. Compare:
- Du kan gå. = You may/can go (permission/ability).
- Planen kan bli endret. = The plan may be changed (possibility).
Bli + past participle forms an eventive passive: something “gets/ends up being” changed. It focuses on the change happening. Contrast with være + past participle, which describes a resulting state:
- Planen blir endret i morgen. = It will be changed (the act happens tomorrow).
- Planen er endret. = It is (now) changed (state/result).
Yes. Planen kan endres i morgen (the -s passive) is fully correct and very common. Nuance:
- kan endres = compact, neutral/official style.
- kan bli endret = slightly more dynamic/colloquial in feel. Meaning is essentially the same in most contexts.
- kan bli endret = it may be changed (uncertain/possible).
- blir endret = it is being/will be changed (planned/decided/scheduled). Present tense in Norwegian often refers to the future when the plan is firm.
Norwegian obeys the V2 rule (the finite verb is in second position).
- End position (most common): Planen kan bli endret i morgen.
- Fronted time adverbial: I morgen kan planen bli endret. Placing it mid-sentence (Planen kan i morgen bli endret) is possible but can sound formal or heavy; end or front is preferred.
i morgen is the fixed expression for “tomorrow.” Related time phrases:
- i morges = this morning (already past)
- i morgen tidlig = tomorrow morning
- på morgenen = in the mornings / in the morning (habitual/time-of-day), not “tomorrow.”
Place ikke after the finite modal kan:
- Planen kan ikke bli endret i morgen. If you front the time adverbial:
- I morgen kan planen ikke bli endret. (correct but a bit heavier)
- In passive with bli, the participle doesn’t change: always endret.
- As an attributive adjective, it inflects:
- en endret plan
- et endret forslag
- de endrede planene / det endrede forslaget (plural/definite take endrede)
Examples:
- Noen kan endre planen i morgen. = Someone may change the plan tomorrow.
- Vi kan endre planen i morgen. = We can change the plan tomorrow. The passive hides or deemphasizes the agent.
Usually, yes. Endre is the default, slightly more neutral/formal. Forandre can sound a bit more about qualitative or personal change and is common with reflexive forandre seg (“to change oneself”). For a plan:
- Planen kan bli endret/forandret i morgen. Both are acceptable; endret is more typical in formal contexts.
Yes, with different nuances:
- må: necessity/obligation — Planen må bli endret i morgen.
- skal: scheduled/intended — Planen skal bli endret i morgen.
- bør: recommendation — Planen bør bli endret i morgen.
Yes, but it changes the meaning:
- kan bli endret: may be changed (the act of changing may occur tomorrow).
- kan være endret i morgen: may be in a changed state by tomorrow (focus on the result by that time, not necessarily the act happening tomorrow).
Yes, in Nynorsk you’d typically write: Planen kan bli endra i morgon.
Key differences: endra (participle), i morgon (tomorrow).
Approximate, neutral Eastern Norwegian:
- Planen: PLAH-nen (stress on first syllable)
- kan: kahn (short a)
- bli: blee
- endret: EN-dret (first syllable stressed; final -t pronounced)
- i morgen: ee MORR-en or ee MÅRN (many reduce it to “mårn” in speech)