Questions & Answers about Kan du skru av lyset?
In yes/no questions, Norwegian puts the finite verb before the subject. Compare:
- Declarative: Du kan skru av lyset.
- Yes/no question: Kan du skru av lyset? This inversion is the normal way to form a direct yes/no question in Norwegian.
No. After modal verbs you do not use å. So it’s Kan du skru …, not “Kan du å skru …”. Common modals: kan, vil, skal, må, bør, kunne, ville, skulle, måtte. With non-modals, you use å: e.g., Prøv å skru av lyset.
Yes. Skru av is a particle (phrasal) verb meaning “turn off” (by using a switch/knob). Here av is an adverbial particle linked to skru; it’s not a preposition governing the noun.
- It can also mean “unscrew” in the right context: skru av lokket (unscrew the lid).
- With lights/electrics, it means “switch off.”
Yes, with a full noun both orders are fine:
- Skru av lyset.
- Skru lyset av. With a pronoun, put the pronoun between verb and particle:
- Skru det av. (natural)
- “Skru av det” sounds odd in standard usage.
Norwegian typically uses the definite form when referring to the room’s lighting as a known, specific thing: lyset (“the light/the lighting”). Forms of this neuter noun:
- Indefinite singular: et lys (a light/candle)
- Definite singular: lyset (the light/lighting)
- Indefinite plural: lys (lights)
- Definite plural: lysene (the lights)
- Skru av lyset and slå av lyset are both common for switching off electric light.
- Slukke lyset means “extinguish the light” and works for both electric light and flames; it’s very common in everyday speech: Slukk lyset! Use whichever fits your style/region; all three are widely understood.
Both are possible, but in everyday speech Kan du …? is a standard way to make a polite request, not only to ask about ability. Alternatives:
- Vil du skru av lyset? (appeals to willingness)
- Kunne du skru av lyset? (softer/more polite, like “Could you …?”)
- Kunne du skru av lyset?
- Kan du være så snill og/å skru av lyset? Note on og/å after “vær så snill”: both occur; many guides recommend og, but å is also widely used and accepted.
- Statement: Du kan ikke skru av lyset.
- Yes/no question: Kan du ikke skru av lyset? (Can’t you turn off the light?) Depending on tone, this can be a neutral question or sound a bit like a complaint. For a direct negative command: Ikke skru av lyset.
Use the neuter pronoun det and place it between verb and particle:
- Kan du skru det av? This word order (verb + pronoun + particle) is the natural choice with weak pronouns.
Approximate Oslo-area pronunciation: [kɑn dʉː skrʉː ɑː ˈlʏːsə] Tips:
- u in du/skru is a close, fronted sound [ʉ] (not like English “oo”).
- y in lyset is [ʏ] (rounded “ee” sound).
- av is often pronounced [ɑː] (the v is typically silent before a pause or consonant).
- The final -et in lyset is a light schwa [ə].
Use the plural “you” pronoun dere:
- Kan dere skru av lyset?
- Infinitive: skru
- Present: skrur
- Preterite: skrudde
- Past participle: skrudd
- Imperative: skru! Examples:
- Jeg skrur av lyset nå.
- Han skrudde av lyset i går.
- Vi har skrudd av lyset.
- Yes: Ja, det kan jeg. / Selvfølgelig.
- No: Nei, det kan jeg ikke. / Beklager, jeg kan ikke.
- skru på (turn on): Skru på lyset.
- skru av (turn off): Skru av TV-en.
- skru opp/ned (turn up/down): Skru ned lyden.
- skru igjen (screw shut): Skru igjen lokket.