Anna lager en deilig salat i kveld.

Breakdown of Anna lager en deilig salat i kveld.

Anna
Anna
en
a
lage
to make
deilig
delicious
salaten
the salad
i kveld
this evening
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Norwegian grammar?
Norwegian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Norwegian

Master Norwegian — from Anna lager en deilig salat i kveld to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Anna lager en deilig salat i kveld.

What does lager mean, and which verb form is it?
lager is the present tense (third person singular) of å lage, meaning “to make” or “to prepare.” In this sentence, it literally means “Anna makes/prepares a delicious salad…”
Can the present tense lager express a future action like “will make” or “is going to make”?
Yes. In Norwegian, the simple present can often carry a near-future meaning, especially with a time adverbial like i kveld (“this evening”). So Anna lager en deilig salat i kveld can mean both “Anna is making a delicious salad this evening” and “Anna will make a delicious salad this evening.”
Why is en used before salat? Why not et?

en is the indefinite article for common gender nouns. Norwegian nouns have two genders: common (sometimes called masculine/feminine) and neuter. salat is common gender, so you pair it with en.

  • en salat = “a salad” (common gender)
  • If it were neuter, you’d use et, e.g. et eple (“an apple”).
Why is the adjective deilig placed before salat, and why doesn’t it change its ending to agree with the noun?

In indefinite noun phrases, adjectives come before the noun, just like in English. Adjectives in Norwegian normally agree in gender and number:
• Indefinite common singular: no ending (deilig)
• Indefinite neuter singular: add -t (stort hus)
• Definite: add -e (deilige salater)
However, deilig is one of the adjectives that doesn’t take -t in the neuter indefinite singular. You’d still say et deilig hus if it were neuter.

What does i kveld mean, and why is it at the end of the sentence?
i kveld literally means “this evening” (often translated as “tonight”). It’s a time adverbial, and Norwegian allows time expressions at the end of the sentence. Placing i kveld at the end is perfectly normal.
Can I move i kveld to the beginning? How would the word order change?

Yes. If you start with a time adverbial, Norwegian follows the V2 rule (the verb must be second). So you’d say:
I kveld lager Anna en deilig salat.
Here I kveld (time) is first, lager (verb) stays in second position, then the subject Anna.

Why isn’t there a future marker like skal or kommer til å?

Because Norwegian often uses the present tense to talk about planned future events, especially with a time word like i kveld. You can add a future marker for clarity or emphasis:
Anna skal lage en deilig salat i kveld. (Anna is going to make…)
Anna kommer til å lage en deilig salat i kveld.

How do you pronounce kveld correctly?
kveld is pronounced roughly “kvel” (IPA: /kvɛl/). The d at the end is silent, and the “kv” sounds like a quick k + v blend.