Kjendisen drikker te i parken.

Breakdown of Kjendisen drikker te i parken.

drikke
to drink
i
in
parken
the park
teen
the tea
kjendisen
the celebrity
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Kjendisen drikker te i parken.

What does kjendisen mean and how is it formed?
kjendis = celebrity. Add the definite suffix -en to a common-gender noun to make it singular definite: kjendisen = the celebrity.
How is the present tense drikker formed from the infinitive?
The infinitive is drikke (to drink). Most Norwegian verbs form the present tense by adding -r to the stem: drikk + -er = drikker.
How is te pronounced and spelled?
te means tea and is spelled with a single e. In most dialects it’s pronounced [teː] or [tɛ], roughly like English teh. No silent a or h as in some English variants.
How do you form the phrase in the park?
Use the preposition i plus the definite form parken. En park = a park, definite parken = the park, so i parken = in the park. For in a park you’d say i en park.
Why is the verb in second position in this sentence?
Norwegian main clauses follow the V2 rule: the finite verb must occupy slot number two. Here kjendisen is first, drikker is second. Even if you start with an adverb, the verb stays in position two.
How do you make this sentence negative with ikke?

Place ikke immediately after the finite verb:
Kjendisen drikker ikke te i parken.
This yields The celebrity is not drinking tea in the park. You can also move ikke after the object for emphasis, but after the verb is the neutral position.

How do you form a yes/no question like Is the celebrity drinking tea in the park??

Invert the finite verb and the subject:
Drikker kjendisen te i parken?
The rest of the sentence stays the same.

How do you express the infinitive to drink tea in the park?
Use the infinitive marker å + base verb: å drikke te i parken. That’s the equivalent of English to drink tea in the park.
How can you express ongoing action (“is drinking”) more explicitly?

Norwegian typically uses the simple present (drikker) for both drinks and is drinking. To stress that it’s in progress, you can use holde på å + infinitive:
Kjendisen holder på å drikke te i parken, literally the celebrity is in the process of drinking tea in the park.