Dramaet er spennende, men slutten er for kort.

Breakdown of Dramaet er spennende, men slutten er for kort.

være
to be
men
but
spennende
exciting
for kort
too short
dramaet
the drama
slutten
the ending
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Dramaet er spennende, men slutten er for kort.

What does Dramaet mean, and why is it not just drama?

Dramaet is the definite singular form of drama (“the drama”). In Norwegian, you indicate the definite form by adding a suffix to the noun:

  • drama = “a drama” (indefinite)
  • dramaet = “the drama” (definite)

Here -et is the neuter definite ending, because drama is a neuter noun.

Why isn’t the adjective spennende inflected to match dramaet?

In Norwegian, most adjectives take an ending only in certain contexts. With a definite noun introduced by the suffix (like dramaet), you can either use:

  • the weak form of the adjective (no ending): dramaet er spennende
  • or the strong form with the definite article det
    • adjective + noun: det spennende dramaet

Here the weak form spennende is correct after the verb.

What exactly does spennende mean?
Spennende means “exciting” or “thrilling.” It comes from the verb å spenne (“to tighten”) and conveys that something holds your attention.
How do you translate men and what about word order after it?

Men means “but.” In Norwegian main clauses, the word order remains Subject–Verb–Object after men. For example:
Dramaet er spennende, men slutten er for kort.
(S V , S V A)

You do not invert the order as you would in a subordinate clause.

Why is slutten definite here?
Slutten means “the ending.” Since you’re referring to the ending of that drama, it’s definite. Indefinite would be en slutt (“an ending”), but here you talk about the specific ending of the drama you just mentioned.
What does for kort mean? Is for a preposition?

In this phrase for = “too.” It’s not a preposition here but an adverb that intensifies the adjective.

  • kort = “short”
  • for kort = “too short”

So slutten er for kort = “the ending is too short.”

Is the comma before men necessary?
Yes. In Norwegian, you normally put a comma before coordinating conjunctions like men, og (“and”), for (“for/because”), etc., when they connect two main clauses. It improves readability and follows standard punctuation rules.