Breakdown of Dramaet er spennende, men slutten er for kort.
Questions & Answers about Dramaet er spennende, men slutten er for kort.
What does Dramaet mean, and why is it not just drama?
Dramaet is the definite singular form of drama (“the drama”). In Norwegian, you indicate the definite form by adding a suffix to the noun:
- drama = “a drama” (indefinite)
- dramaet = “the drama” (definite)
Here -et is the neuter definite ending, because drama is a neuter noun.
Why isn’t the adjective spennende inflected to match dramaet?
In Norwegian, most adjectives take an ending only in certain contexts. With a definite noun introduced by the suffix (like dramaet), you can either use:
- the weak form of the adjective (no ending): dramaet er spennende
- or the strong form with the definite article det
- adjective + noun: det spennende dramaet
Here the weak form spennende is correct after the verb.
What exactly does spennende mean?
How do you translate men and what about word order after it?
Men means “but.” In Norwegian main clauses, the word order remains Subject–Verb–Object after men. For example:
Dramaet er spennende, men slutten er for kort.
(S V , S V A)
You do not invert the order as you would in a subordinate clause.
Why is slutten definite here?
What does for kort mean? Is for a preposition?
In this phrase for = “too.” It’s not a preposition here but an adverb that intensifies the adjective.
- kort = “short”
- for kort = “too short”
So slutten er for kort = “the ending is too short.”
Is the comma before men necessary?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning NorwegianMaster Norwegian — from Dramaet er spennende, men slutten er for kort to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions