Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kan du løse problemet?
Why does the sentence start with Kan instead of Du kan?
In Norwegian main clauses the finite verb occupies the first position (the “V2 rule”). That means in questions you put Kan first, then the subject du, and then the rest.
Why is there no å before løse?
When an infinitive follows a modal verb like kan, you omit the particle å. So you say kan løse, not kan å løse.
What form is løse here? Why not løser?
Løse is the infinitive (“to solve”). After a modal verb (kan) you use the infinitive. Løser would be the present-tense form (“solves”/“is solving”), which you’d use without a preceding modal (e.g., Du løser problemet).
What does problemet mean and why the -et ending?
Problem is a neuter noun (et problem). To make it definite (“the problem”), you add -et: problemet.
How would I say “a problem” (indefinite)?
Use the indefinite neuter form: et problem.
How do you pronounce the ø in løse?
The letter ø is a mid-front rounded vowel, similar to the œ in French œuf. Round your lips as if saying o while pronouncing e.
Why is du used here instead of deg?
Du is the subject form (“you” as the doer), while deg is the object form (“you” as the receiver). In Kan du løse problemet?, du is the subject of kan.
Can I use dere instead of du to be more polite or for a group?
Dere is the plural “you” (addressing multiple people). Norwegian doesn’t have a separate polite singular form; you always use du for one person, dere for more than one.
How do I make this question negative—“Can you not solve the problem?”
Insert ikke (“not”) after the finite verb or after the subject. Standard is: Kan du ikke løse problemet?
Is there a more polite or formal way to ask someone to solve a problem?
You can add Vær så snill (“please”) or vær så snill å before the infinitive:
Kan du være så snill å løse problemet?
For very formal or written style, you might see Vennligst løse problemet, but that’s less common in everyday speech.