Vi har pause.

Breakdown of Vi har pause.

ha
to have
vi
we
pause
the break
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Vi har pause.

What is the literal translation of Vi har pause in English?
Literally, it translates to We have break. In context, however, it means We have a break or more naturally, We are on break.
What does each word in Vi har pause mean?
Vi means we; har is the present tense of the verb to have; and pause refers to a break or recess.
Why is there no article before pause in this sentence?
In Norwegian, the use of articles is different than in English. When referring to a scheduled period like a break, it’s common to omit the article. The sentence is idiomatic and natural as it is.
How does the structure of Vi har pause compare to similar expressions in English?
English speakers might say We have a break or We’re on break. Norwegian uses a similar structure with the verb har indicating possession, but it typically leaves out the article, which is standard in Norwegian.
Is the word pause in Norwegian related to the English word pause?
Yes, pause in Norwegian is a cognate of the English pause. In both languages, it is commonly used to denote a short period of rest or a break.