Breakdown of Guru akan menjelaskan soalan sejarah sebaik mungkin.
soalan
the question
guru
the teacher
akan
will
sejarah
history
menjelaskan
to explain
sebaik mungkin
as well as possible
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Guru akan menjelaskan soalan sejarah sebaik mungkin.
What does akan do here? Is it required to express the future?
Akan is a preverbal particle that signals future time or intention (roughly “will”). It’s optional. Malay doesn’t require tense marking; context or a time word can indicate futurity. Without akan, the sentence can still be future with a time adverb (e.g., Esok guru menjelaskan...) or clear context. With no context, omitting akan may sound more general/habitual.
Where can akan appear in the sentence?
It goes before the main verb: Subject + akan + Verb. So Guru akan menjelaskan... is correct. You don’t put akan after the verb or at the very end. Time adverbs can go at the start or near the end: Esok guru akan menjelaskan... / Guru akan menjelaskan... esok.
How is menjelaskan formed, and what does -kan do?
Root jelas (“clear”) + prefix meN- + suffix -kan = menjelaskan (“to make clear; to explain”). meN- forms an active verb (with initial j, it surfaces as men-). -kan often makes the verb causative/transitive (“cause to become clear”) and licenses a direct object.
Is there any difference between menjelaskan and menerangkan?
They’re near-synonyms (“to explain”) and usually interchangeable. Nuance (not strict):
- Menjelaskan (from jelas “clear”): clarify, make clear.
- Menerangkan (from terang “bright/clear”): explain, illuminate. In academic prompts you may also see huraikan/uraikan (“elaborate”). Use whichever fits your style/region.
Why is it soalan sejarah and not sejarah soalan?
Malay places the head noun first, then the modifier. Soalan (“question”) is the head; sejarah (“history”) specifies its type. So soalan sejarah = “history question(s).”
Is soalan sejarah singular or plural?
Malay doesn’t mark plural by default. Soalan sejarah can mean “a history question” or “history questions.” To be explicit:
- Singular: satu soalan sejarah.
- Plural: soalan-soalan sejarah, banyak soalan sejarah, or with a number (tiga soalan sejarah).
How do I say “a teacher” vs “the teacher”?
Malay has no articles; use other markers:
- “A teacher”: seorang guru (one/any teacher).
- “The teacher” (specific): guru itu (“that/that particular teacher”) or guru tersebut (“the aforementioned teacher”). Plain guru can be definite or generic from context.
Should Sejarah be capitalized?
If referring to the named school subject, capitalize: soalan Sejarah. If you mean “questions about history” in a general sense, lower-case sejarah is common. In formal education contexts, capitalization is typical.
What exactly does sebaik mungkin mean?
“As well as possible.” Structure: se- + baik + mungkin (“as good as possible”). This pattern makes “as X as possible”: secepat mungkin (as fast as possible), seteliti mungkin (as thoroughly as possible), etc.
Is mungkin here the same as “maybe”?
No. In sebaik mungkin, mungkin means “possible,” not “maybe.” As a standalone adverb, mungkin can mean “maybe,” but in this fixed construction it contributes the “as … as possible” meaning.
Can I add dengan before sebaik mungkin?
Yes: Guru akan menjelaskan soalan sejarah dengan sebaik mungkin. Adding dengan is common and natural; without it is also fine. Both act as an adverbial of manner.
Can I move sebaik mungkin earlier in the sentence?
Best is after the object or fronted as an adverbial:
- Natural: Guru akan menjelaskan soalan sejarah sebaik mungkin.
- Also acceptable/emphatic: Dengan sebaik mungkin, guru akan menjelaskan soalan sejarah. Avoid splitting verb and object: Guru akan menjelaskan sebaik mungkin soalan sejarah sounds awkward.
How would I say this in the passive?
Use the di- passive:
- Soalan sejarah akan dijelaskan sebaik mungkin oleh guru. This foregrounds the object. Oleh guru can be omitted if the agent is obvious.
How do I include the recipient, e.g., “to the students”?
Use kepada for the recipient:
- Guru akan menjelaskan soalan sejarah sebaik mungkin kepada murid-murid. Pattern: explain something to someone = menjelaskan [sesuatu] kepada [seseorang].
Does akan also express intention or a promise, not just future time?
Yes. Depending on tone/context, akan can convey a plan, promise, or scheduled action. For polite/soft commitments, add a mitigator: Guru akan cuba menjelaskan... (“will try to explain…”).
Where do time words like “tomorrow/later” go?
They can go at the start or near the end:
- Esok guru akan menjelaskan soalan sejarah.
- Guru akan menjelaskan soalan sejarah esok. Avoid Guru akan esok menjelaskan...; that’s not natural.
Is menjelaskan soalan natural? In English we rarely “explain a question.”
It’s natural in Malay. Menjelaskan soalan means clarifying what a question is asking (common in classroom/exam settings). Alternatives: menerangkan soalan (explain the question), membincangkan soalan (discuss the question).
Are there alternatives to sebaik mungkin, and do they differ in nuance?
Common options:
- sebaik mungkin (neutral “as well as possible”).
- sebaik-baiknya (often “ideally/what’s best”).
- yang terbaik (“the best,” absolute, not “as … as possible”).
- Colloquial Malaysia: sebaik yang boleh (“as well as [one] can”). Use sebaik mungkin for general, neutral tone.