Questions & Answers about Saya buat bayaran di kaunter.
– bayar is the root verb “to pay.”
– membayar is the standard active form (meN- prefix) “to pay.”
– buat bayaran literally “make payment” is an idiomatic, slightly more formal or service-style phrase often seen in signage or polite contexts (e.g. at banks, airports).
– All three are correct:
• Saya bayar di kaunter (colloquial)
• Saya membayar di kaunter (neutral)
• Saya buat bayaran di kaunter (polite/official tone)
– buat normally means “do” or “make.”
– Here it functions as a “light verb” combining with the noun bayaran (“payment”) to form a compound meaning “make a payment.”
– This pattern (light-verb + noun) appears in other phrases, e.g. buat tempahan (“make a reservation”), buat aduan (“make a complaint”).
– bayaran is a noun meaning “payment” or “fee.”
– pembayaran is also a noun “payment,” formed with the nominaliser prefix peN- and suffix -an.
– Nuance:
• bayaran often refers to the amount or fee itself (“Yuran bayaran”)
• pembayaran often refers to the act or process (“Prosedur pembayaran”)
– In “buat bayaran” you use bayaran because it’s the established collocation.
Yes. Changing to membayar is perfectly correct:
– Saya membayar di kaunter.
This is a more direct verb form; it sounds neutral and is very common in everyday speech.
Yes. Malay is pro-drop (subject can be omitted when clear from context).
– Buat bayaran di kaunter. (e.g. on a sign or instruction sheet)
– Bayar di kaunter. (even shorter, colloquial)
– di + location = “at” or “in.” It marks a static place.
– ke + location = “to” (movement toward), not suitable here.
– pada is a general preposition “on/at,” but less common for counters.
So di kaunter precisely means “at the counter.”
Malay does not use indefinite or definite articles.
– Saya buat bayaran di kaunter. = “I make a/the payment at the counter.”
Context decides whether it’s a specific counter or any counter.
Flip the focus onto bayaran (the payment) and use a passive construction:
– Bayaran dibuat di kaunter. (“Payment is made at the counter.”)
Optionally more formal:
– Pembayaran boleh dibuat di kaunter. (“Payment can be made at the counter.”)