Breakdown of Saya ada rancangan untuk bercuti di pantai esok.
saya
I
di
at
untuk
to
ada
to have
bercuti
to go on vacation
esok
tomorrow
pantai
the beach
rancangan
the plan
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Saya ada rancangan untuk bercuti di pantai esok.
What does ada mean in this sentence?
In Malay ada can mean both “there is/are” and “to have.” Here, in Saya ada rancangan, ada means “I have.” It’s a more colloquial or spoken way to say Saya mempunyai rancangan (“I possess/have a plan”).
Why is untuk used before bercuti?
untuk functions like the English “to” or “for (the purpose of).” Placing untuk before the verb bercuti turns it into an infinitive phrase: “to take a holiday.” Without untuk, you’d have two nouns in sequence (rancangan bercuti) which is less clear. So rancangan untuk bercuti = “a plan to vacation.”
What’s the difference between cuti and bercuti?
- cuti is a noun meaning “leave,” “holiday,” or “time off.”
- bercuti is a verb (with the prefix ber-) meaning “to take a holiday” or “to go on vacation.”
You need bercuti when you want to express the action “to vacation.”
Why is it di pantai and not ke pantai?
- di pantai means “at the beach,” indicating location.
- ke pantai means “to the beach,” indicating movement or direction.
Because bercuti focuses on where you will be spending your vacation, you use di pantai (“vacation at the beach”).
Why isn’t the future marker akan used here?
Malay often marks future with akan, but it isn’t mandatory if the time word makes it clear. Since esok (“tomorrow”) already pinpoints future time, you can drop akan. Both Saya akan bercuti esok and Saya bercuti esok work, but here the speaker emphasizes having a plan rather than just stating a future event.
Could I say Saya merancang untuk bercuti di pantai esok instead?
Yes, but it shifts the nuance:
- Saya ada rancangan … means “I have a plan already made.”
- Saya merancang … means “I am planning …” (the planning process is ongoing).
Use merancang if you want to stress that you are in the act of planning rather than that a plan exists.
Does esok have to be at the end of the sentence?
No, esok is flexible. You can place it at the beginning, middle, or end:
- Esok saya ada rancangan …
- Saya esok ada rancangan … (less common)
Putting esok at the end is most natural and emphasizes the time of the activity.