Bas yang cepat memudahkan perjalanan ke pejabat.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.

Start learning Malay now

Questions & Answers about Bas yang cepat memudahkan perjalanan ke pejabat.

How do you form the plural of Bas?
In Malay, nouns aren’t typically inflected for number. So Bas can mean “bus” or “buses.” If you need to specify plural, you add a numeral or quantifier (e.g. dua bas “two buses,” banyak bas “many buses”). Reduplication like bas-bas is grammatically possible but rare.
Why is there no word for “the” before Bas?
Malay does not use definite or indefinite articles. A standalone noun like Bas can be interpreted as “a bus,” “the bus,” or just “bus” in general, depending on context.
What role does yang play in Bas yang cepat?
Yang functions as a relative pronoun (or particle) linking the noun to its descriptor. In English it corresponds to “that” or “which.” So Bas yang cepat literally means “the bus that is fast.”
Why is cepat placed after Bas rather than before it like in English?
In Malay, adjectives and adjective clauses normally follow the nouns they modify. So you say Bas yang cepat (bus that is fast) rather than cepat bas.
Is cepat an adjective or an adverb here, and does it change form?
Cepat is primarily an adjective meaning “fast” or “quick.” It can also act as an adverb (“quickly”) without any change in form. Context tells you whether it’s describing a noun or modifying a verb. In Bas yang cepat, it describes the bus.
What is the structure and meaning of memudahkan?
The root is mudah (“easy”). The prefix me- plus the suffix -kan turns it into a causative verb: “to make (something) easy” or “to facilitate.” So memudahkan = “makes easy” or “facilitates.”
Why is ke used before pejabat, and what does perjalanan ke pejabat mean?
Ke is the preposition “to” or “towards.” Perjalanan means “journey” or “trip,” and pejabat is “office.” So perjalanan ke pejabat literally means “journey to the office.”
How is tense expressed in this sentence?
Malay verbs are not inflected for tense. Time is usually determined by context or by adding time adverbs like tadi (earlier), nanti (later), or esok (tomorrow). Without these, the sentence generally implies a present or habitual action.