Breakdown of Kafe itu terletak di sebelah barat pantai.
Questions & Answers about Kafe itu terletak di sebelah barat pantai.
Terletak literally comes from letak (“to place”), but it’s used statively to mean “is located” or “lies.” It describes the position of something rather than the action of placing it. For example:
- Saya letak buku di meja. = I place the book on the table.
- Buku itu terletak di atas meja. = The book is located on the table.
Di is the preposition for location (“at/in/on”). Here it governs the entire phrase sebelah barat pantai (“the side west of the beach”). Grammatically it’s nested as:
[di [sebelah [barat pantai]]]
So you don’t need another di before barat or pantai.
Sebelah by itself means “side.” In di sebelah X, it means “beside X” or “next to X.”
Bersebelahan is a verb meaning “to be next to” or “to adjoin.”
Examples:
- Rumah itu bersebelahan dengan sekolah. = That house is next to the school.
- Kafe itu terletak di sebelah barat pantai. = The cafe is located on the west side of the beach.
Barat pantai means “to the west of the beach”—barat (west) modifies pantai (beach) from the left.
Pantai barat is a compound noun meaning “west coast,” i.e. “the coast on the west side.” One describes a direction relative to the beach; the other names a region.
Yes. Berada also means “to be situated” or “to be located.” You could say:
Kafe itu berada di sebelah barat pantai.
Terletak emphasizes physical placement, while berada is a more neutral verb for location.
Formal: Di manakah kafe itu?
Including the verb: Di manakah kafe itu terletak?
Casual: Di mana kafe itu? or Kafe itu di mana?
Replace barat with the direction you need:
- timur = east
- utara = north
- selatan = south
Combine for diagonals: - timur laut = northeast
- barat laut = northwest
- barat daya = southwest
- timur daya = southeast
So “northeast of the beach” = di sebelah timur laut pantai.