Breakdown of Angin malam ini sangat sejuk.
adalah
to be
malam ini
tonight
sangat
very
sejuk
cold
angin
the wind
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Angin malam ini sangat sejuk.
What does angin mean in this sentence?
Angin literally means wind, but in everyday speech it often refers to a breeze rather than a strong gust.
Why is there no word for the before angin?
Malay has no articles like the or a/an. Nouns stand alone, and context tells you whether it’s definite or indefinite.
What does malam ini translate to?
Malam ini literally means “night this”, but idiomatically it’s “tonight” or “this evening”.
Why is the demonstrative ini placed after malam instead of before?
In Malay, demonstratives (like ini for “this”) are post-nominal—they follow the noun they modify. So you say malam ini (“night this”) rather than ini malam.
Why isn’t there a verb is in Angin malam ini sangat sejuk?
Malay uses a zero copula in descriptive sentences. When linking a noun or time expression to an adjective, you simply omit “to be.” It reads as “Wind tonight very cool.”
What does sangat mean, and where does it go?
Sangat means “very”. It’s an adverbial intensifier placed directly before an adjective or adverb. Here it modifies sejuk: sangat sejuk = very cool.
How is the typical word order structured in this sentence?
The pattern is:
- Subject (Angin)
- Time expression (malam ini)
- Intensifier (sangat)
- Adjective (sejuk)
So: Subject + Time + Adverb + Adjective.
Can I add pada before malam ini, and does it change the meaning?
Yes. Pada malam ini also means “tonight.” Adding pada (a preposition for time/place) is slightly more formal or emphatic but doesn’t alter the basic meaning:
- Angin pada malam ini sangat sejuk.