Tujuan utama kami ialah menanam pokok baharu agar daun hijau menyejukkan kawasan.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.

Start learning Malay now

Questions & Answers about Tujuan utama kami ialah menanam pokok baharu agar daun hijau menyejukkan kawasan.

What is the function of ialah in this sentence?
ialah acts as a copula or linking verb, similar to English “is” or “namely.” It’s often used after a subject or topic to introduce a definition or explanation. Here, Tujuan utama kami ialah… means “Our main goal is….”
Why is agar used instead of untuk to express the purpose?
Both agar and untuk can introduce purpose, but agar (sometimes interchangeable with supaya) is more formal and explicitly means “in order that” or “so that.” Untuk is more neutral and often follows a verb directly (“untuk menanam”), while agar introduces a subordinate clause: “agar daun hijau menyejukkan kawasan.”
What’s the difference between agar and supaya?

Agar and supaya are largely synonymous and both mean “so that” or “in order that.”

  • Agar is slightly more formal or literary.
  • Supaya is common in everyday speech.
    You can say agar or supaya without changing the sentence’s meaning.
Why is it pokok baharu and not pokok-pokok baharu when talking about planting trees?

Malay nouns do not require plural markers. The context tells you whether it’s singular or plural.

  • Pokok baharu can mean “a new tree” or “new trees” depending on context.
  • You could say beberapa pokok baharu (“several new trees”) if you want to emphasize plurality.
What does the verb menanam derive from, and how is it formed?

The root word is tanam (“to plant”). The prefix me- plus a consonant mutation makes it menanam, a transitive verb meaning “to plant (something).”

  • me- + t → men- + an = menanam.
Why does daun hijau have the noun first and adjective second?
In Malay, adjectives follow the nouns they modify. So you say daun hijau (“leaf green” = “green leaf”). If you reverse it, it would sound unnatural or be misunderstood.
What is the meaning and grammatical role of menyejukkan here?
Menyejukkan is a verb meaning “to cool.” It’s formed from the root sejuk (“cool”) with the me-…-kan circumfix, which often makes a verb transitive. Here it means “so that the green leaves cool the area.”
How is the subordinate clause structured with agar in Malay?

After agar, you use a full clause in SVO (Subject–Verb–Object) order:

  • Subject: daun hijau
  • Verb: menyejukkan
  • Object: kawasan
    Thus: agar daun hijau menyejukkan kawasan (“so that green leaves cool the area”).