Kedai baru terletak sejauh dua kilometer dari pejabat.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.

Start learning Malay now

Questions & Answers about Kedai baru terletak sejauh dua kilometer dari pejabat.

What does kedai mean in this sentence?
Kedai translates to shop or store in English. It’s the subject of the sentence referring to a place where goods or services are sold.
How is the adjective baru used, and what does it signify?
Baru means new. In Malay, adjectives typically follow the noun, so kedai baru literally translates to shop new, which in English becomes new shop. It describes the shop as recently established or newly opened.
What does the verb terletak convey in this context?
Terletak means is located or is situated. It indicates the placement or physical position of the shop relative to another reference point mentioned later in the sentence.
What role does sejauh play in the phrase sejauh dua kilometer?
Sejauh translates to as far as or at a distance of. It specifies the extent of the distance—in this case, the shop is two kilometers away from the office.
Why is the measurement written as dua kilometer without any plural form?
In Malay, nouns and measurements do not change form for plurality. The numeral dua (meaning two) already indicates the quantity, so dua kilometer is sufficient to express two kilometers without requiring a plural marker.
What does dari pejabat mean, and how does it function in the sentence?
Dari pejabat means from the office. The word dari translates to from, and pejabat means office. Together, they indicate that the new shop is located two kilometers away from the office.
How does the structure of this Malay sentence compare with typical English word order?
While both sentences ultimately convey the same meaning, Malay often places adjectives after the noun (i.e., kedai baru instead of new shop) and situates location phrases after the main verb. Additionally, Malay does not use articles or plural markers in the same way English does. These differences reflect variations in sentence structure and grammatical rules between the two languages.