Breakdown of Saya pergi ke bandar dengan kereta untuk pulang ke rumah.
saya
I
pergi
to go
ke
to
kereta
the car
bandar
the city
rumah
the home
untuk
for
pulang
to return
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Saya pergi ke bandar dengan kereta untuk pulang ke rumah.
Why do we use ke in Saya pergi ke bandar?
Using ke indicates movement towards a destination. In Malay, ke is a preposition meaning to, so pergi ke bandar translates to go to the city (or town).
What does dengan kereta exactly mean?
Dengan kereta literally means with a car, which is how Malay typically expresses going somewhere by car. It’s similar to saying by car in English.
Could we say Saya pergi ke bandar naik kereta instead?
Yes! Naik kereta also means by car or more literally ride a car. Depending on the region or context, either dengan kereta or naik kereta would be acceptable. They both convey traveling by car.
Why is untuk used before pulang ke rumah?
Untuk means for or in order to, showing purpose or intention. So untuk pulang ke rumah indicates that going to the city by car is done with the purpose of returning home afterward.
In everyday conversation, can I drop Saya from Saya pergi ke bandar dengan kereta untuk pulang ke rumah?
Yes, you can often omit Saya in casual speech because the subject is understood from context. However, including Saya makes the sentence explicitly clear and can sound more formal or polite.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.