Breakdown of Vespere vulpes callida prope hortum currit et gallinas spectat.
Questions & Answers about Vespere vulpes callida prope hortum currit et gallinas spectat.
Why does the sentence begin with vespere?
Because Latin often puts a time expression near the beginning of the sentence to set the scene.
Here vespere means in the evening or toward evening. It is an ablative form used adverbially, so it tells when the action happens.
So the sentence starts by giving the time, then moves on to the fox and what it is doing.
What case is vespere, and why?
Vespere is in the ablative.
In Latin, the ablative is often used for expressions of time when something happens. So vespere is functioning like in the evening in English.
A learner may expect a preposition such as in, but Latin often does not need one for this kind of time expression.
How do we know vulpes is the subject?
We know vulpes is the subject because:
- it is in the nominative
- the adjective callida matches it in case, number, and gender
- the verbs currit and spectat are both third person singular, so they go with a singular subject
So vulpes callida means the clever fox and is the thing doing both actions.
Why is it vulpes callida and not callida vulpes?
Either order can work in Latin.
Latin word order is much freer than English word order because the endings show the grammatical function. That means:
- vulpes callida
- callida vulpes
both mean the clever fox.
The choice is often about style, emphasis, or rhythm rather than basic grammar.
Why is callida feminine?
Because vulpes is a feminine noun in Latin.
Adjectives must agree with the nouns they describe in:
- gender
- number
- case
So since vulpes is feminine singular nominative, the adjective must also be feminine singular nominative: callida.
What kind of noun is vulpes?
Vulpes is a third-declension noun, and it is feminine.
Its basic forms are:
- nominative singular: vulpes
- genitive singular: vulpis
A learner may wonder why it does not look like a first-declension feminine noun ending in -a. That is simply because grammatical gender and declension type are different things. A noun can be feminine without belonging to the first declension.
Why is it prope hortum and not prope horto?
Because prope takes the accusative case.
So:
- prope hortum = near the garden
Even though English uses near without any visible case change, Latin requires the noun after prope to be accusative.
Why is hortum in the accusative if the fox is not moving into the garden?
Because here the accusative is not showing a direct object. It is there because the preposition prope requires it.
In Latin, many prepositions govern a specific case no matter how we would think about the meaning in English. So hortum is accusative simply because it follows prope.
Why is gallinas accusative plural?
Because gallinas is the direct object of spectat.
The fox is watching the hens, so the hens receive the action of the verb. That makes gallinas accusative.
It is plural because there is more than one hen.
Why are there two verbs, currit and spectat, with only one subject?
Because one subject can do more than one action.
Here vulpes callida is the subject for both verbs:
- currit = runs
- spectat = watches / looks at
The conjunction et connects the two verbs, so the sentence means that the same fox both runs and watches.
What tense are currit and spectat?
They are both in the present tense, third person singular.
So:
- currit = she/he/it runs
- spectat = she/he/it watches
Since the subject is vulpes, we translate them as the fox runs and the fox watches.
Does spectat mean just sees, or something stronger?
Usually spectat means something like:
- looks at
- watches
- observes
It is often more active than simply sees. In this sentence, watches the hens is a very natural translation.
Why is there no word for the or a?
Because Latin has no articles.
So a noun like vulpes can mean:
- a fox
- the fox
and gallinas can mean:
- hens
- the hens
You decide which sounds best from the context and from the translation you are aiming for.
Could the sentence have a different word order and still mean the same thing?
Yes, very often.
For example, these would still mean roughly the same thing:
- Vespere callida vulpes prope hortum currit et gallinas spectat.
- Callida vulpes vespere prope hortum gallinas spectat et currit.
The exact emphasis may change, but the endings keep the grammar clear. That is one of the biggest differences between Latin and English.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Vespere vulpes callida prope hortum currit et gallinas spectat to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions