Breakdown of Alter librum legit, alter in commentario scribit.
Questions & Answers about Alter librum legit, alter in commentario scribit.
Why is alter used twice in Alter librum legit, alter in commentario scribit?
Repeated alter ... alter ... means the one ... the other ... or one ... the other ....
So the sentence is structured as a contrast between two people:
- alter librum legit = one/the one reads a book
- alter in commentario scribit = the other writes in the notebook/commentary
Latin often uses repetition like this to set up a neat contrast.
Does alter mean exactly two people?
Yes. Alter normally means the other of two.
That is an important nuance. A native English speaker may first think alter just means another, but in Latin it usually points to a pair:
- alter = the other one, when there are two
- alius = another, a different one, often without the strong one of two idea
So alter ... alter ... strongly suggests two people are involved: one does this, the other does that.
Why is it librum and not liber?
Because librum is the accusative singular, used for the direct object.
Here, the book is the thing being read, so Latin puts liber into the accusative:
- liber = book, as a subject
- librum = book, as a direct object
Compare:
- Liber cadit = the book falls
- Puer librum legit = the boy reads the book
In your sentence, librum is the object of legit.
What case is commentario, and why?
Commentario is ablative singular.
It is ablative because it follows in in the sense of location:
- in + ablative = in, on, inside, within
So:
- in commentario = in the notebook / in the commentary
This tells you where the writing is happening.
Why do we need in before commentario?
Because Latin is saying writes in the notebook/commentary, not writes the notebook/commentary.
That distinction matters:
- in commentario scribit = he/she writes in the notebook
- commentarium scribit = he/she writes a commentary or writes a notebook/document
So the preposition in shows location or place, not a direct object.
What does commentarius mean here?
It can mean several related things, depending on context, such as:
- notebook
- memorandum book
- commentary
- notes
In a simple learning sentence like this, it is often best understood as notebook or exercise book, because that fits naturally with scribit.
So in commentario scribit most likely means writes in a notebook.
Is legit present tense here?
Yes, in this sentence it is understood as present tense: reads.
A slightly tricky point is that legit can look the same as a perfect form in some contexts, but here the parallel structure makes the present meaning clear:
- legit = reads
- scribit = writes
Since both clauses describe what the two people are doing, the natural reading is present tense in both.
Why are there no subject pronouns like he or she?
Latin often leaves subject pronouns out because the verb ending already shows the person and number.
For example:
- legit = he/she/it reads
- scribit = he/she/it writes
Also, in this sentence the subjects are already expressed by alter ... alter ..., so extra pronouns would be unnecessary.
English usually needs a subject pronoun, but Latin often does not.
Is the word order special?
It is normal and natural Latin word order.
Latin word order is more flexible than English word order because case endings show each word’s job in the sentence. Still, there are common patterns, and one very common one is to place the verb near the end of the clause.
So:
- Alter librum legit
- alter in commentario scribit
feels quite ordinary in Latin.
English depends heavily on word order, but Latin depends much more on endings like -um and -o to show function.
Could this sentence be translated as one reads a book, another writes in a notebook?
It could be translated that way in smooth English, but one ... the other ... is more exact.
That is because alter usually refers to the other of two, not just any other person. So the closest translation is:
- one reads a book, the other writes in a notebook
If you say another, the English is understandable, but it weakens the idea that there are specifically two people.
Why is there no word for and between the two clauses?
Latin does not always need et when two short parallel clauses are simply placed next to each other.
The comma already helps show the relationship, and the repeated alter makes the contrast very clear.
So Latin can say:
- Alter librum legit, alter in commentario scribit
without needing et.
In English, we also sometimes do something similar: One reads a book, the other writes in a notebook.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Alter librum legit, alter in commentario scribit to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions