Breakdown of Coquus carnem porci parat, et serva gallinam lavat.
Questions & Answers about Coquus carnem porci parat, et serva gallinam lavat.
Why is coquus the subject of the first clause?
Because coquus is in the nominative singular, the case typically used for the subject of a sentence.
- coquus = cook
- nominative singular ending: -us
So in Coquus carnem porci parat, coquus is the one doing the action of parat.
Why is carnem translated as the direct object?
Because carnem is in the accusative singular, the case commonly used for a direct object.
- dictionary form: caro = flesh, meat
- accusative singular: carnem
So carnem is the thing being prepared.
A very common pattern in Latin is:
- nominative = subject
- accusative = direct object
So here:
- coquus = subject
- carnem = object
Why is porci used instead of porcum?
Because porci here is genitive singular, meaning of the pig.
So:
- porcus = pig
- porci = of the pig
That makes carnem porci mean the meat of the pig or more naturally pork.
If it were porcum, that would be accusative singular, which would usually make it a direct object, and that would not fit the structure here.
What exactly does carnem porci mean?
Literally, it means the meat of the pig.
In smoother English, that is often just pork.
So Latin is expressing the idea with a noun + genitive phrase:
- carnem = meat
- porci = of the pig
Together: meat of the pig
Why is serva the subject in the second clause?
Because serva is also in the nominative singular, so it is the subject of lavat.
- serva = female slave, slave woman, maidservant
- nominative singular ending: -a
So serva gallinam lavat means that the slave woman is the one washing the chicken/hen.
A learner should be careful not to confuse serva with the English word serve. Here it is a noun, not a verb.
Why is gallinam in the accusative?
Because it is the direct object of lavat.
- dictionary form: gallina = hen, chicken
- accusative singular: gallinam
So serva gallinam lavat means the slave woman washes the hen/chicken.
Again, Latin is marking the object by its ending, not mainly by word order.
What forms are parat and lavat?
Both are third-person singular present active indicative verbs.
- parat comes from parare = to prepare
- lavat comes from lavare = to wash
Third-person singular means:
- he prepares
- she prepares
- it prepares
and
- he washes
- she washes
- it washes
In this sentence, the subjects are singular:
- coquus ... parat = the cook prepares
- serva ... lavat = the slave woman washes
Why doesn’t Latin use words for the or a here?
Because classical Latin has no articles like English the and a/an.
So:
- coquus can mean the cook or a cook
- serva can mean the slave woman or a slave woman
- gallinam can mean the hen/chicken or a hen/chicken
The context or the translation choice tells you which sounds best in English.
Why is the word order different from normal English word order?
Latin word order is more flexible than English word order because Latin uses case endings to show how words function.
In English, word order does a lot of the grammatical work:
- The cook prepares the meat
If you scramble that in English, the meaning may change or become unclear.
In Latin, endings already show the roles:
- coquus = subject
- carnem = object
So Latin can often move words around without changing the basic meaning.
This sentence uses a fairly straightforward order, but it still does not depend on word order as heavily as English does.
What does et do in the sentence?
Et means and.
It joins the two clauses:
- Coquus carnem porci parat
- serva gallinam lavat
So the full sentence is:
- The cook prepares pork, and the slave woman washes the hen/chicken.
How do I know this sentence has two separate clauses?
Because it has two different finite verbs:
- parat
- lavat
Each verb has its own subject and object:
- Coquus carnem porci parat
- serva gallinam lavat
These are linked by et.
So the sentence is really two simple statements joined together.
Are coquus and serva in the same declension?
No.
- coquus is a second-declension masculine noun
- serva is a first-declension feminine noun
That is why their nominative singular endings are different:
- coquus
- serva
And their accusative forms would also be different:
- second declension masculine often has accusative singular -um
- first declension often has accusative singular -am
You can already see this pattern with gallina → gallinam.
How would a native English speaker probably pronounce this sentence?
A simple classroom pronunciation would be something like:
- COH-kwus KAR-nem POR-kee PA-rat, et SER-wa gal-LEE-nam LA-wat
A few helpful notes:
- c is always hard, like k
- qu sounds like kw
- v in restored classical pronunciation sounds like English w
- g is always hard, as in go
So:
- coquus sounds roughly like co-kwus
- serva sounds roughly like ser-wa
- lavat sounds roughly like la-wat
What are the main case forms I should notice in this sentence?
This sentence is a very useful case review:
- coquus — nominative singular, subject
- carnem — accusative singular, direct object
- porci — genitive singular, of the pig
- serva — nominative singular, subject
- gallinam — accusative singular, direct object
So the sentence gives you three important cases at once:
- nominative = who does the action
- accusative = what receives the action
- genitive = of something
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Coquus carnem porci parat, et serva gallinam lavat to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions