Iudex mercatori dicit: “Noli mendacium dicere; veritatem dic.”

Breakdown of Iudex mercatori dicit: “Noli mendacium dicere; veritatem dic.”

mercator
the merchant
dicere
to say
nolle
to not want
veritas
the truth
iudex
the judge
mendacium
lie
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Latin grammar?
Latin grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Latin

Master Latin — from Iudex mercatori dicit: “Noli mendacium dicere; veritatem dic.” to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Iudex mercatori dicit: “Noli mendacium dicere; veritatem dic.”

Why is mercatori in the dative case?

Because with dicere (to say/tell), the person you speak to is commonly put in the dative. So iudex mercatori dicit is literally the judge says to the merchant.
mercatori is dative singular of mercator, mercatoris (m.).

Why doesn’t the sentence use a vocative like mercator if the judge is addressing the merchant?

Latin has two different (and compatible) ways to show who is being addressed:

  • Dative with dicere: mercatori dicit = tells/says to the merchant (recipient).
  • Vocative of direct address inside the quoted speech: mercator, noli… = Merchant, don’t…
    Your sentence chooses the first way (dative outside the direct speech). You could add a vocative in the speech for extra directness, but it isn’t required.
What form is noli, and why is it used here?

noli is the 2nd-person singular imperative of nolo, nolle (to be unwilling). In commands, Latin often uses:

  • noli + infinitive = don’t … (singular)
  • nolite + infinitive = don’t … (plural)
    So noli mendacium dicere means don’t say a lie.
Why does noli take an infinitive (dicere) instead of another imperative?

That’s the standard construction: noli / nolite is followed by a present infinitive to form a negative command. It functions like English don’t + verb.
Here: noli + dicere = don’t say.

Could Latin also say Don’t say a lie with ne instead of noli?

Yes. Another common negative command is:

  • ne + present subjunctive (often for a straightforward prohibition)
    So noli mendacium dicere could also be expressed as ne mendacium dicas. Both are good Latin; noli + infinitive is very common in conversational-style commands.
Why are mendacium and veritatem in the accusative?

They are direct objects of dicere/dic (to say). Latin regularly uses the accusative for the thing said:

  • mendacium (acc. sg.) = a lie
  • veritatem (acc. sg.) = the truth
Why is it mendacium dicere (to say a lie) and not something like “to lie”?

Latin can express “to lie” in multiple ways. One common way is exactly what you see here: mendacium dicere = to say a lie.
There is also the verb mentiri = to lie (a deponent verb). The judge could have said noli mentiri, but this sentence chooses the noun + verb expression.

What is the difference between dicit and dic?
  • dicit = 3rd-person singular present indicative: he/she says (narration: what the judge is doing)
  • dic = 2nd-person singular imperative: say! (a command to the merchant)
    So the sentence shifts from narration (dicit) to commands (noli…, dic).
Why is veritatem dic not veritatem dicere?

Because the second half is a positive command, and Latin normally uses the imperative directly for a positive command:

  • dic = say (it)!
    Using dicere would make it an infinitive, which doesn’t by itself function as a normal finite command in Latin.
What do the punctuation marks (colon and semicolon) indicate in Latin?

They’re mainly editorial punctuation (often added by modern editors) to clarify structure:

  • The colon after dicit: introduces direct speech.
  • The semicolon inside the speech separates two closely related commands: a negative command (noli…) followed by a positive one (dic).