Breakdown of Nocte luna et multae stellae lucent.
Questions & Answers about Nocte luna et multae stellae lucent.
Nocte is the ablative singular of nox, noctis (f.) meaning “night.”
Latin often uses the ablative case (without a preposition) to express time when something happens. So:
- nocte = at night / during the night
- noctibus (abl. pl.) = at nights / during the nights
So the form nocte itself already carries the idea “at night,” which is why there is no separate word for “at.”
Latin regularly omits a preposition for expressions of time. The ablative case alone can mean:
- nocte – at night
- hora tertia – at the third hour
- aestate – in summer
So nocte functions as “at night” by itself. You could say in nocte, but that would usually sound more like “in the night (within the night),” and is much less common for a simple time expression. The idiomatic way is just nocte.
Luna is nominative singular (from luna, lunae, f., “moon”).
The nominative case typically marks the subject of the verb. Here, luna is one of the subjects of lucent:
- luna et multae stellae = “the moon and many stars” (joint subject)
- lucent = “shine”
So luna is “the moon” as a subject doing the shining.
Stellae here is nominative plural (from stella, stellae, f., “star”).
First-declension nouns use:
- -a for nominative singular (stella – “star”)
- -ae for nominative plural (stellae – “stars”)
Since several stars are shining, we need the plural subject stellae (stars), so the ending -ae is required.
Multae is an adjective meaning “many,” and in Latin adjectives must agree with their noun in:
- gender – stellae is feminine, so multae must be feminine.
- number – stellae is plural, so multae must be plural.
- case – stellae is nominative, so multae must be nominative.
Thus: multae stellae = feminine nominative plural + feminine nominative plural = “many stars.”
- multa stellae would be neuter plural or feminine singular, which would not agree properly.
- multum stellae mixes neuter singular and feminine plural, which is wrong here.
Lucent is third person plural, present tense, from luceo, lucere (“to shine, to be bright”).
The subject is luna et multae stellae = “the moon and many stars.” That’s a compound subject (more than one thing), so Latin uses the plural verb:
- luna lucet – the moon shines (singular subject → singular verb)
- stellae lucent – the stars shine (plural subject → plural verb)
- luna et multae stellae lucent – the moon and many stars shine (compound subject → plural verb)
So lucent matches the plural subject.
Lucent is:
- tense: present
- voice: active
- mood: indicative
- person: 3rd
- number: plural
- from: luceo, lucere (2nd conjugation)
So it means “they shine” / “they are shining,” referring to luna et multae stellae.
Latin’s present tense covers both simple and progressive actions. So:
- lucent can be “they shine” or “they are shining.”
In normal English, both are fine. If you’re giving a neutral translation, “shine” is slightly more common in dictionaries, but context decides; there is no separate continuous form in Latin.
Latin has no articles (no “the,” no “a/an”). Nouns stand alone, and context determines whether we translate with “the,” “a,” or nothing:
- luna can be “moon,” “a moon,” or “the moon.”
- multae stellae can be “many stars” or “the many stars,” depending on context.
Here, normal English idiom prefers:
- “At night the moon and many stars shine.”
But the Latin grammar itself does not specify definiteness; English adds “the” for naturalness.
Yes. Nocte comes from nox, noctis (night), and English nocturnal, nocturne, equinox, etc., ultimately go back to the same Latin root.
- Latin nox → Late Latin / French forms → English nocturnal = “of the night.”
So vocabulary links like this (nox–nocte–nocturnal) can help you remember meanings.
Yes, noctu is another classical way to say “at night”, functioning as an adverb. The difference is subtle:
- nocte – ablative of time: literally “in/at the night,” very common.
- noctu – adverb: “by night, at night,” also classical and idiomatic.
In many contexts, they are effectively interchangeable. Here, Nocte luna et multae stellae lucent and Noctu luna et multae stellae lucent would both be understood as “At night the moon and many stars shine.”