Breakdown of ohueneun nalssiga deowojyeoyo.
Questions & Answers about ohueneun nalssiga deowojyeoyo.
What does 오후에는 mean, and why are there two particles in it?
오후에는 is made of:
- 오후 = afternoon
- 에 = at / in / during (time marker)
- 는 = topic or contrast marker
So 오후에는 literally feels like as for in the afternoon or in the afternoon, ...
The reason both appear is that 에 marks the time, and 는 adds topical or contrastive emphasis. In this sentence, it suggests something like:
- In the afternoon, the weather gets hot.
- As for the afternoon, the weather gets hotter.
This often gives a slight contrast, such as compared with the morning or another time of day.
What is the difference between 오후에 and 오후에는?
Good question. The basic difference is contrast/emphasis.
오후에 날씨가 더워져요.
= The weather gets hot in the afternoon.오후에는 날씨가 더워져요.
= In the afternoon, the weather gets hot. / As for the afternoon, the weather gets hot.
Using 는 often implies contrast, even if it is subtle. For example, the speaker may be thinking:
- In the morning it’s okay, but in the afternoon it gets hot.
So 오후에는 sounds a little more like when it comes to the afternoon...
Why is it 날씨가 and not 날씨는?
Here, 날씨가 marks 날씨 as the subject of the verb phrase 더워져요.
- 날씨가 더워져요 = The weather becomes hot.
Using 가 is very natural when you are simply stating what happens.
If you said 날씨는 더워져요, it would sound more like:
- As for the weather, it gets hot.
That version is possible, but it gives extra topic emphasis or contrast. In this sentence, 오후에는 is already the topical/contrastive part, so 날씨가 fits well.
What does 더워져요 mean exactly?
더워져요 means becomes hot or gets hot.
It comes from:
- 덥다 = to be hot
- 덥다 → 더워지다 = to become hot
- 더워져요 = polite present form of 더워지다
So this sentence is not just saying the weather is hot. It is saying the weather changes and becomes hot.
That is an important difference:
- 날씨가 더워요 = The weather is hot.
- 날씨가 더워져요 = The weather gets hot / becomes hot.
Why does 덥다 change to 더워져요 instead of something like 덥어져요?
This happens because 덥다 is an irregular ㅂ adjective.
Many Korean adjectives ending in ㅂ change that ㅂ to 우/오 before a vowel.
So:
- 덥다 → 더워요
- 덥다 + 아/어지다 → 더워지다
- 더워지다 → 더워져요
So the pattern is:
- 덥다 = hot
- 더워지다 = become hot
- 더워져요 = becomes hot / gets hot
This is a very common pattern, and learners often meet it again in words like:
- 춥다 → 추워요 = it is cold
- 어렵다 → 어려워요 = it is difficult
What does -아/어지다 do in Korean?
-아/어지다 means to become or to get.
It is added to adjectives to show a change of state.
Examples:
커요 = is big
커져요 = becomes big조용해요 = is quiet
조용해져요 = becomes quiet더워요 = is hot
더워져요 = becomes hot
So in 날씨가 더워져요, the weather is changing into a hot state.
What speech level is 더워져요?
더워져요 is in the polite informal style, often called 해요체.
This is one of the most common speech styles in everyday Korean. It is polite, natural, and widely used in conversation.
Compare:
- 더워져요 = polite
- 더워진다 = plain style
- 더워집니다 = formal polite
So the sentence is polite but not overly formal.
Does this sentence mean it is hot in the afternoon or it gets hot in the afternoon?
More naturally, it means it gets hot in the afternoon.
That is because of 더워져요, which shows change.
If you wanted to say simply it is hot in the afternoon, you would more likely say:
- 오후에는 날씨가 더워요.
So:
- 더워요 = is hot
- 더워져요 = gets hot / becomes hot
Is 날씨가 더워져요 talking about the weather in general, or about today’s weather?
It can be either, depending on context.
Korean often leaves that kind of detail unstated. So this sentence could mean:
- a general fact: In the afternoon, the weather gets hot
- today’s situation: This afternoon, the weather gets hot
- a seasonal or local pattern: Around here, the weather gets hot in the afternoon
Context tells you which one is meant.
Can the word order change?
Yes, Korean word order is fairly flexible, especially with time expressions.
These are all possible, though with slightly different emphasis:
- 오후에는 날씨가 더워져요.
- 날씨가 오후에는 더워져요.
- 날씨가 더워져요, 오후에는.
The most neutral and natural version for learners is the original:
- 오후에는 날씨가 더워져요.
That order clearly sets the time first, then gives the main statement.
Could I shorten 오후에는 in conversation?
Yes. In speech, 에는 is often contracted to 엔.
So:
- 오후에는 → 오후엔
That means you may hear:
- 오후엔 날씨가 더워져요.
This is very common in everyday conversation and sounds natural.
How is 더워져요 pronounced?
It is pronounced approximately like deo-wo-jyeo-yo.
A few things to notice:
- 더워 sounds like deo-wo
- 져요 sounds close to jyeo-yo
In natural speech, it may sound a little smoother and faster than the spelling suggests.
So the full sentence is roughly:
- 오후에는 날씨가 더워져요
- o-hu-e-neun nal-ssi-ga deo-wo-jyeo-yo
Could I say 오후에는 더워져요 without 날씨가?
Sometimes yes, if the subject is obvious from context.
Korean often drops subjects when they are understood. So if everyone is already talking about the weather, you might hear:
- 오후에는 더워져요.
That would still mean:
- In the afternoon, it gets hot.
But for a clear textbook-style sentence, including 날씨가 is helpful and very natural.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning KoreanMaster Korean — from ohueneun nalssiga deowojyeoyo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions