jeojanggonggani eobseoseo piryo eobsneun aebeul jiuneun jungiya.

Questions & Answers about jeojanggonggani eobseoseo piryo eobsneun aebeul jiuneun jungiya.

What does 저장공간 mean in this sentence?

저장공간 means storage space.

  • 저장 = storage / saving
  • 공간 = space

Together, 저장공간 is the space available on a device for apps, photos, files, and so on. In everyday English, this is often just called storage.


Why is there an after 저장공간?

The is the subject marker.

So:

  • 저장공간이 없다 = storage space does not exist / there is no storage space

In Korean, 있다 / 없다 often take the thing that exists or does not exist as the subject, so 저장공간이 없다 is the natural pattern.


What does 없어서 mean here?

없어서 comes from 없다 + -어서, and it means because there isn’t or since there isn’t.

So:

  • 저장공간이 없어서 = because there isn’t any storage space

The -어서 form is commonly used to connect a reason to the next action.

Full structure:

  • 저장공간이 없어서
  • 필요 없는 앱을 지우는 중이야
  • Because I don’t have storage space, I’m deleting unnecessary apps.

Why is 필요 없는 used instead of something like 안 필요한?

필요 없는 is a very natural way to say unnecessary or not needed.

Breakdown:

  • 필요 = need
  • 없다 = to not exist
  • 필요 없는 = having no need / not needed

So 필요 없는 앱 means apps that are not needed.

You may also hear 안 필요한 앱, and it can be understood, but 필요 없는 앱 is generally the more natural and common expression for unnecessary apps.


How does 필요 없는 앱 work grammatically?

This is an example of a noun-modifying form.

  • 없다 becomes 없는 when it modifies a noun
  • 필요 없는 앱 = apps that are not needed

This is similar to how adjectives or descriptive verbs modify nouns in Korean.

Compare:

  • 재미있는 영화 = an interesting movie
  • 돈이 없는 사람 = a person who has no money
  • 필요 없는 앱 = an app that is not needed

So 없는 is directly describing .


Why is 앱을 marked with ?

is the object marker.

Here, the verb is 지우다, which means to erase / delete. The thing being deleted is , so it takes the object marker:

  • 앱을 지우다 = to delete an app / apps

Because ends in a consonant sound, it takes rather than .


What does 지우다 mean, and is it the normal word for deleting apps?

Yes. 지우다 literally means to erase, wipe out, or delete, and it is very commonly used for deleting apps, files, messages, and so on.

Examples:

  • 파일을 지우다 = delete a file
  • 사진을 지우다 = delete a photo
  • 앱을 지우다 = delete an app

You may also see 삭제하다, which is a more formal or technical word for delete. In everyday speech, 지우다 sounds very natural.


What does 지우는 중이야 mean?

-는 중이다 means to be in the middle of doing something.

So:

  • 지우는 중이야 = I’m in the middle of deleting it / them
  • more naturally: I’m deleting them right now

Breakdown:

  • 지우다 = to delete
  • 지우는 = deleting
  • = middle
  • 이야 = is, in casual speech

So the whole phrase emphasizes that the action is currently in progress.


How is 지우는 중이야 different from 지우고 있어?

Both can mean I’m deleting apps right now, but the nuance is a little different.

  • 지우고 있어 = I am deleting
  • 지우는 중이야 = I am in the middle of deleting

-고 있다 is the general progressive form. -는 중이다 puts a little more focus on being in the middle of a process.

In this sentence, 지우는 중이야 sounds natural because deleting apps is an ongoing task the speaker is currently doing.


Why does the sentence end with 이야?

이야 is a casual speech ending.

Here it comes from 중이야, based on 중이다.

This makes the sentence sound informal, as if speaking to a friend, sibling, or someone close.

More polite versions would be:

  • 저장공간이 없어서 필요 없는 앱을 지우는 중이에요.
  • 저장공간이 없어서 필요 없는 앱을 지우고 있어요.

So the original sentence is in casual, spoken Korean.


Where is the subject I in this sentence?

It is omitted, which is very common in Korean.

English usually needs the subject:

  • I’m deleting unnecessary apps because I don’t have storage space.

But in Korean, if the subject is obvious from context, it is often left out:

  • 저장공간이 없어서 필요 없는 앱을 지우는 중이야.

The listener naturally understands that the speaker means I.


Why is the reason clause placed first?

Korean often puts the reason first and the main action after it.

So this sentence is structured like:

  • 저장공간이 없어서 = because there is no storage space
  • 필요 없는 앱을 지우는 중이야 = I’m deleting unnecessary apps

This order is very natural in Korean. It is similar to English sentences like:

  • Because I’m out of storage, I’m deleting unnecessary apps.

Korean frequently builds sentences by putting background information first and the main point later.


Can this sentence mean there isn’t any storage left, not literally storage space does not exist?

Yes. That is exactly how it is understood in natural English.

The literal structure is:

  • storage space does not exist

But the natural meaning is:

  • I’m out of storage
  • There’s no storage space left
  • I don’t have any storage space

Korean often uses 있다 / 없다 in places where English uses expressions like have or there is / there isn’t.


Is singular or plural here?

It can be understood as one app or multiple apps, depending on context.

Korean nouns often do not mark plural when it is already clear or not important.

So:

  • 앱을 지우는 중이야 can mean I’m deleting an app
  • or I’m deleting apps

In this sentence, because of 필요 없는 앱, it often feels natural to understand it as unnecessary apps in general, but Korean itself does not force that distinction.


How would this sentence sound in a more formal or written style?

A polite spoken version would be:

  • 저장공간이 없어서 필요 없는 앱을 지우는 중이에요.

A slightly more formal or written version could be:

  • 저장공간이 없어서 필요 없는 앱을 삭제하는 중입니다.

Differences:

  • 지우는 중이야 = casual
  • 지우는 중이에요 = polite everyday speech
  • 삭제하는 중입니다 = more formal / professional / written-sounding

All are grammatically fine; the original is just casual conversation style.

AI Language TutorTry it ↗
How do speech levels work in Korean?
Korean has multiple speech levels that indicate formality and politeness. The most common are the formal polite (‑습니다/‑ㅂ니다), informal polite (‑아요/‑어요), and casual (‑아/‑어) forms. Which level you use depends on who you're speaking to and the social context.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Korean

Master Korean — from jeojanggonggani eobseoseo piryo eobsneun aebeul jiuneun jungiya to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions