hoeui jungeneun hyudaepon daesin keompyuteoreul sseoyo.

Questions & Answers about hoeui jungeneun hyudaepon daesin keompyuteoreul sseoyo.

What does 회의 중에는 mean exactly?

회의 중에는 means during a meeting or when we’re in a meeting.

It breaks down like this:

  • 회의 = meeting
  • = middle, while in the middle of
  • = a particle often used in time/location expressions
  • = topic/contrast marker

So 회의 중에 means during the meeting, and 회의 중에는 adds a nuance like as for during meetings or at least during meetings.


Why are both and used in 중에는?

This is a very common pattern in Korean.

  • 중에 gives the basic time expression: during
  • adds topic or contrast

So 회의 중에 = during a meeting
But 회의 중에는 sounds more like:

  • during meetings, (at least) ...
  • when it’s a meeting, ...
  • as for meeting time, ...

The often suggests a contrast, even if it is subtle. For example, the sentence may imply something like:

  • During meetings, I use a computer instead of a phone.
  • (Maybe outside meetings, I use my phone normally.)

What does 대신 mean here?

대신 means instead of.

In this sentence:

  • 휴대폰 대신 = instead of a cell phone

The pattern is:

  • Noun + 대신 = instead of Noun

Examples:

  • 커피 대신 차를 마셔요. = I drink tea instead of coffee.
  • 버스 대신 지하철을 타요. = I take the subway instead of the bus.

So here, the speaker is saying they use a computer rather than a phone.


Why is it 휴대폰 대신 and not 휴대폰을 대신?

Because 대신 in this pattern works directly after a noun:

  • 휴대폰 대신 컴퓨터를 써요.

This is the normal way to say instead of a phone.

If you add 을/를 before 대신, it usually becomes a different structure related to the verb 대신하다 (to replace / do something on behalf of), which is not what is happening here.

So for simple instead of X, use:

  • X 대신 Y

not usually:

  • X을/를 대신 Y

Why does 쓰다 mean use here? I thought it meant write.

쓰다 has several meanings in Korean. Two very common ones are:

  • to write
  • to use

The meaning depends on the object.

For example:

  • 편지를 써요. = write a letter
  • 컴퓨터를 써요. = use a computer
  • 안경을 써요. = wear glasses

So in 컴퓨터를 써요, it clearly means use a computer, not write a computer.


What is the role of in 컴퓨터를?

is the object marker.

It shows that 컴퓨터 is the thing being used.

  • 컴퓨터를 써요 = use a computer

In Korean, object particles like 을/를 are very common and help show what the verb is acting on.

  • 책을 읽어요. = read a book
  • 물을 마셔요. = drink water
  • 컴퓨터를 써요. = use a computer

What subject is implied here? Is it I, we, or something else?

Korean often leaves the subject unstated when it is clear from context.

So 회의 중에는 휴대폰 대신 컴퓨터를 써요. could mean:

  • I use a computer instead of a phone during meetings.
  • We use computers instead of phones during meetings.
  • People use computers instead of phones during meetings.

Without context, the most natural default in conversation is often I or we, depending on the situation.

This is very normal in Korean. Subjects are often omitted if they are already understood.


Why is the word order so different from English?

Korean usually puts the verb at the end of the sentence.

So the structure here is roughly:

  • 회의 중에는 = during meetings
  • 휴대폰 대신 = instead of a phone
  • 컴퓨터를 = a computer
  • 써요 = use

Literal order: During meetings, instead of a phone, a computer use.

Natural English order: During meetings, I use a computer instead of a phone.

This verb-final pattern is one of the biggest differences between Korean and English.


What level of politeness is 써요?

써요 is in the polite casual style, often called the -아요/어요 style.

It is polite and very commonly used in everyday conversation.

Base verb:

  • 쓰다 = to use / to write

Polite present:

  • 써요

This style is appropriate in many normal situations:

  • speaking to coworkers
  • speaking to someone you do not know well
  • everyday polite conversation

A more formal version would be:

  • 회의 중에는 휴대폰 대신 컴퓨터를 씁니다.

Is there any nuance to using 회의 중에는 instead of something like 회의 동안에는?

Yes, there is a slight nuance difference.

  • 회의 중에(는) = in the middle of / during the meeting
  • 회의 동안에(는) = for the duration of the meeting

In many cases, they are similar. But 중에 often feels more like while the meeting is going on, whereas 동안 emphasizes the whole span of time.

So 회의 중에는 휴대폰 대신 컴퓨터를 써요 sounds very natural for a general rule or habit that applies while the meeting is happening.


Could 휴대폰 대신에 also be used?

Yes. 대신 and 대신에 are both used.

So these are both possible:

  • 휴대폰 대신 컴퓨터를 써요.
  • 휴대폰 대신에 컴퓨터를 써요.

The meaning is the same: I use a computer instead of a phone.

Often, 대신에 can sound a little fuller or slightly more explicit, but in many everyday sentences the difference is very small.

AI Language TutorTry it ↗
How do speech levels work in Korean?
Korean has multiple speech levels that indicate formality and politeness. The most common are the formal polite (‑습니다/‑ㅂ니다), informal polite (‑아요/‑어요), and casual (‑아/‑어) forms. Which level you use depends on who you're speaking to and the social context.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Korean

Master Korean — from hoeui jungeneun hyudaepon daesin keompyuteoreul sseoyo to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions