Breakdown of yeonseuphalsurok bareumi johajyeoyo.
Questions & Answers about yeonseuphalsurok bareumi johajyeoyo.
What does -ㄹ수록 / -을수록 mean in this sentence?
It means the more ..., the more ... or as ... more and more, ... too.
So 연습할수록 발음이 좋아져요 means:
- The more you practice, the better your pronunciation gets.
This grammar shows a repeated relationship or gradual change:
- 많이 읽을수록 빨리 읽게 돼요.
The more you read, the faster you become at reading.
Use:
- verb stem + -ㄹ수록 after a vowel or ㄹ
- verb stem + -을수록 after most consonants
Examples:
- 가다 → 갈수록
- 먹다 → 먹을수록
- 연습하다 → 연습할수록
How is 연습할수록 formed?
It comes from the verb 연습하다, which means to practice.
Breakdown:
- 연습하다 = to practice
- verb stem: 연습하-
- add -ㄹ수록
- 연습할수록 = the more (someone) practices
Because the stem ends in a vowel sound, it takes -ㄹ수록.
A useful point: many Korean verbs are noun + 하다 verbs, and they conjugate just like other verbs:
- 공부하다 → 공부할수록
- 연습하다 → 연습할수록
- 운동하다 → 운동할수록
Why is it 발음이 and not 발음을?
Because 발음 is the thing that is changing, so it is marked as the subject with -이.
- 발음이 좋아져요 = pronunciation becomes better
Here, 발음 is not the object of an action. It is the subject of the state change.
Compare:
발음을 연습해요.
I practice pronunciation.
Here 발음 is the object, so it takes -을.발음이 좋아져요.
Pronunciation gets better.
Here 발음 is what becomes better, so it takes -이.
What does 좋아져요 mean exactly?
좋아져요 comes from 좋아지다, which means to become good, to improve, or to get better.
Breakdown:
- 좋다 = to be good
- 좋아지다 = to become good / to get better
- 좋아져요 = polite present form of 좋아지다
So this sentence is not just saying pronunciation is good. It says it becomes better over time.
That matches the idea of practicing and improving.
Why does Korean use 좋아져요 instead of just 좋아요 here?
Because 좋아요 means it is good, while 좋아져요 means it becomes good / gets better.
Compare:
발음이 좋아요.
Your pronunciation is good.발음이 좋아져요.
Your pronunciation gets better.
In this sentence, the speaker wants to show change caused by continued practice, so 좋아져요 is the natural choice.
Who is doing the practicing? Why isn’t you stated?
Korean often leaves out subjects like I, you, or people when they are obvious from context.
So 연습할수록 발음이 좋아져요 can mean:
- The more you practice, your pronunciation gets better.
- The more I practice, my pronunciation gets better.
- The more one practices, pronunciation gets better.
English usually needs a subject, but Korean often does not.
The exact subject depends on context.
Does 발음 mean pronunciation or accent?
Usually 발음 means pronunciation.
It refers to how sounds are pronounced, rather than your broader speech pattern or regional sound.
- 발음이 좋아요 = Your pronunciation is good.
If you want to talk more specifically about accent, Korean may use other expressions depending on context, but 발음 is the common word learners see when talking about pronouncing words correctly.
So in this sentence, 발음이 좋아져요 most naturally means your pronunciation improves.
Is this sentence polite?
Yes. The ending -아요 / -어요 / -여요 here appears as 좋아져요, which is the standard polite style.
So this is a natural everyday polite sentence.
Less polite casual form:
- 연습할수록 발음이 좋아져.
More formal style:
- 연습할수록 발음이 좋아집니다.
Can -수록 be used with adjectives too, or only with verbs?
It can be used with both verbs and adjectives.
With verbs:
- 연습할수록 발음이 좋아져요.
The more you practice, the better your pronunciation gets.
With adjectives:
바쁠수록 건강을 챙겨야 해요.
The busier you are, the more you need to take care of your health.비쌀수록 더 좋은 건 아니에요.
Just because something is more expensive doesn’t mean it is better.
So -수록 is a very useful pattern for showing correlation.
Can the sentence be translated literally as As you practice, pronunciation becomes good?
You could translate it that way literally, but in natural English, the best translation is usually:
- The more you practice, the better your pronunciation gets.
That is because -수록 specifically expresses a the more ..., the more ... relationship, not just simple time passing.
So while a literal translation may help you understand the parts, a natural translation should reflect the pattern.
What is the word order here, and can it change?
The sentence is:
- 연습할수록 = the more you practice
- 발음이 = pronunciation + subject marker
- 좋아져요 = gets better
So the basic flow is:
The more you practice, pronunciation gets better.
This order is very natural in Korean: the -수록 clause comes first, then the main clause.
Korean word order is flexible, but this structure is the most straightforward and common for learners.
Can I say 연습할수록 발음이 더 좋아져요?
Yes, absolutely.
Adding 더 means more, so:
- 연습할수록 발음이 더 좋아져요.
The more you practice, the better your pronunciation gets.
In English, better already includes the idea of more, so 더 is often not necessary in Korean, but it is still very natural and common.
Both are fine:
- 연습할수록 발음이 좋아져요.
- 연습할수록 발음이 더 좋아져요.
Is this sentence talking about a general truth or something happening right now?
It usually expresses a general truth or general tendency:
- The more you practice, the better your pronunciation gets.
Even though 좋아져요 is present tense, Korean present tense often covers things like:
- habits
- general facts
- regular tendencies
- ongoing changes
So this sentence is not limited to right now at this exact moment. It describes a common result of practice.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning KoreanMaster Korean — from yeonseuphalsurok bareumi johajyeoyo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions